Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 18:25 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

25 Tu̧ru̧hua̧cu̧ adiu kä̧cuä̧huä̧ ttu̧huo̧juȩti̧nä̧cu̧do. Eseunu juruhuächi'ö ucuocuinödo. Jesús jȩi̧nö̧mä̧ huäjunä huo̧juȩtö̧ ji'ähuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Juan bautizando jȩi̧nö̧tä̧ huo̧jui̧nö̧do.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

25 Jua̧u̧mä̧, Tu̧ru̧wa̧ i̧wȩnȩ wo̧jui̧pi̧nü̧ ji̧na̧'a̧ ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ ujuruku wo̧juȩku̧nä̧ wo̧juȩti̧nü̧ Tu̧ru̧wa̧ ütü'kümä̧, suro Ju̧a̧ bautizo jȩi̧nü̧tä̧ u̧wo̧jua̧'a̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 18:25
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ya̧tȩ de'anä huopö ttä̧ju̧cua̧'a̧: “Jo̧mȩ päi'önä aditätucui Cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ u̧mä̧nä̧. U̧mä̧nä̧ aditö jue'epätucui”, pä'ö huȩyu̧ti̧nö̧do.


Jahuätö ichi'ö jättepinäcudo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pätta'a cuamöcuädoca'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä. Ujutumä romanos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ pärätä timitomenä, ¿adihua'a tä̧ji̧? ¿Timitö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧? ¿Timitö juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧?


Ttö huȩyu̧tu̧sä̧ ucuru jittähuinö iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧ cu̧huo̧jua̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ ä̧ju̧cu̧, o'ca toi'önä ttö̧ja̧'i̧nä̧, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧'i̧nä̧, Juan bautizando jȩi̧nä̧u̧mä̧, huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do Dios adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧mä̧.


Pä'inödo: —¡Yapareu jȩä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧jä̧! Suronä jȩpö̧jä̧. Ähuettä i̧tti̧jä̧. Adiu jȩpä̧tö̧ tta̧bo̧i̧ya̧jä̧. 'Cuäopönä Dios iso päi'önä huȩnȩ pärotö icu, yapareu jicuhuähua pä'öjä.


Pablocu, ujutucu to'ca'anä ichö huo̧pä̧ri̧nä̧ju̧: —Pitö u̧mä̧tö̧mä̧, Dios Ju'toju Ru̧hua̧ jähuä adicuä ttö̧ja̧mä̧, ucuturu ji'ähuätö surojöttö ki̧'ä̧cuä̧huä̧ mä̧nä̧.


Apolos ttö̧ja̧rö̧ yecuoca'a kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinödo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä. Ja̧'hua̧nö̧ jiähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Priscilacu, Aquilacu ja̧u̧ru̧ ttojusodera̧'a̧ o'ipinätödo. Ja̧u̧ jiähuäjittö'inä abonänö huäjunä ucuocu jittähuinäcudo Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Efeso ötahuiyä ttö̧ja̧ Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ucuocu suronä jȩpi̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Pablo jä'epinödo: —¿Däje cuesetinätucuättö, bautizado päcuhui'ätucuomenä? Jahuätö ädätinätödo: —Juan u̧huo̧juȩti̧nö̧ tesetomenä, bautizando jȩtti̧nä̧u̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ yotöcunä jarode'ö esetocotö pi̧nä̧tö̧do. O'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ jarode'ö “Surojö” pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, Pablo jahuätöttö 'quȩ'i̧pä̧chi̧nö̧do. Jesucristorö esetätömä chutäcu tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo. Tiranno ojusodettö jahuätörö Dios i̧huȩnȩ rä'epö ucuocuinödo mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧.


Adiu aditätucui, ötäcuähuä juiyönä. Cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ Cristo hueömä, cuami iso'quitucunä eseunu aditätucui.


Ya̧tȩ su̧ro̧da̧u̧ i̧sa̧ u̧ru̧hua̧ esehuarö pä'ömä, pi̧jä̧ jähuä amöcuädocö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ korotörö ji'ähuätucui suronä jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö korotörö ppä'ädö ucuocuätucui, surojö aditö icuatö pä'ö Dios. Adiu esetömä Diosrö ucuocuomenä, i̧huȩnȩ iso päi'önä micuähua'a.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ