Hechos 16:19 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ19 Espíritu su̧ro̧pa̧ räopächäji o'ca'a möäyaju kuruhuotö amöcuädinätö: “Korotörö 'cuäopä̧cuȩ jijäu micuä jitämä ujutu töäre pärätä ȩmo̧co̧tö̧jä̧”, pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablorö, Silasrö 'chu'ädö ttȩmi̧pi̧nä̧u̧ ötahuiyä kä'cocu, ruhuotö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja19 Ja̧'wa̧nü̧ päi'omȩnä̧ kkuruwotümä̧, pärätä ttȩmä̧'i̧ja̧'a̧ juiyächipä̧u̧ Pauru-rü'i̧nä̧, Sira-rü'i̧nä̧, 'chu'ädo'ü dotto'inä̧u̧ ütawiyä kkä'ko ukuo isomȩku̧, ruwotü ttä'ka jo̧mȩku̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧ ucutu'inä. Korotömä ucuturu ttiyäcuotö ruhuotörö suronä jȩttä̧tu̧cua̧cu̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö cuäcuättäcuotö ucuturu. Ttörö cueseta'attö ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ttippeyä ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ jicuhuähuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ttȩpo̧mȩnä̧, ucutu ttö chi̧huȩnȩ cucuocuäcuotöjä.
Jacobo jiähuäji ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä, o'ca toi'önä iglesia ruhuä'inä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ucuocuinätödo jahuätöttö yotöterö ttȩma̧ pä'ö, Antioquía ötahuiyära̧'a̧ Pablocu, Bernabécu huetta pä'ö. Judasrö, koro i̧mi̧mä̧ Barsabás, Silasrö'inä ȩmi̧nä̧tö̧do. Jahuätömä o'ca toi'önä Jesucristorö esetätömä ttucuotinä̧u̧do.
Koro mo̧ro̧ Diosrö ttucuocuä'ijomecu ti̧'cho̧mȩnä̧, yajute möäyaju espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rä̧ju̧ru̧ topinätöjä. Jahuäju möäyaju espíritu su̧ro̧pa̧ hueäcua yodoji 'cuäopä̧cuȩmä̧ ji'ähuinäju. Kuruhuotö pärätä mitö ttȩmi̧nä̧cua̧. Möäyaju kuruhuotö ttöäre pärätä rö̧ȩnä̧ ȩmi̧nä̧ju̧, korotörö 'cuäopä̧cuȩ jijäu micuä.