Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 16:17 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

17 Pablocu, ujutucu to'ca'anä ichö huo̧pä̧ri̧nä̧ju̧: —Pitö u̧mä̧tö̧mä̧, Dios Ju'toju Ru̧hua̧ jähuä adicuä ttö̧ja̧mä̧, ucuturu ji'ähuätö surojöttö ki̧'ä̧cuä̧huä̧ mä̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

17 Juäju mü̧ä̧yajumä̧, Pauru'i̧nä̧, ujuturu'i̧nä̧ to'ka'anä̧ ichü wopinä̧ju̧: —¡Pitü ttü̧ja̧mä̧, Dio mo̧ro̧jä̧ ru̧wa̧ umüwäyotü ja̧'a̧ ja̧'wa̧nü̧ ukuturu kki̧'ä̧kuä̧wä̧ mä̧nä̧ ji'äwätümä̧!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 16:17
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttahuaruhuärö'inä, Herodes ahuaruhuärö'inä hue'inätödo Jesúsru jättepa pä'ö koro huȩnȩ. Pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä.


Jahuätö huopinätödo Jesúsru: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu, Jesús, Dios I̧tti̧? ¿Ujuturu jo̧mȩ päi'oca'anä ubara ttuta pä'ö jȩpö̧ ichäjijä tä̧ji̧?


—Jesús, Nazaret i̧sa̧, ¿däje jȩpö̧ cuichäjättö ujuturu? ¿Ujuturu be'epäjipö icu ichäjijä tä̧ji̧? Ttö chu̧huo̧juä̧cu̧jä̧. Ucumä Diosttö adihuä i̧sa̧jä̧, huo̧jua̧sä̧.


Jahuätö ichi'ö jättepinäcudo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pätta'a cuamöcuädoca'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä. Ujutumä romanos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ pärätä timitomenä, ¿adihua'a tä̧ji̧? ¿Timitö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧? ¿Timitö juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧?


Jesúsru huopönö pä'inödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ttörö, Jesús, Dios Ju'toju Ru̧hua̧ I̧tti̧? Dios i̧mi̧nä̧ pä'ösä ucuru. Suronämä ubara ttucuhue'ättö.


Ji̧cu̧huä̧huä̧cua̧jä̧ umöhuäyotörö, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuäcua pä'ö.


Tȩa̧u̧ i'cächä̧u̧ yo̧ö̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, hua'are tö'cö ka̧cuä̧tö̧rö̧, u̧huo̧juȩta̧ pä'ö Diosrö eseunu tö̧ja̧cua̧ pä'ö, ucuocuinödo Zacarías.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧yȩ jäecuä jättepinäcudo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocu huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pätta'a cuamöcuädoca'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧.


—Jȩcu̧'ä̧tö̧ Jesús Nazaret i̧sa̧, ¿däje jȩpö̧ cuichäjättö ujuturu? ¿Ujuturu be'epäjipö icu ichäjijä tä̧ji̧? Ttö chu̧huo̧juä̧cu̧jä̧. Ucumä Diosttö adihuä i̧sa̧jä̧ huo̧jua̧sä̧.


Recuätö na̧nȩpä̧tö̧ttö̧mä̧ espíritus suropätö rä'ächinätödo. Huopö pä'inätödo: —Ucumä Dios I̧tti̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús jahuätö espíritus suropätö ttucuocu juiyönä hueinä̧u̧do, chutä Cristo ja̧'a̧mä̧ ttu̧huo̧jua̧'a̧ttö̧.


Jesúsru topö, ä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ huopinödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ttörö, Jesús Dios Ju'toju Ru̧hua̧ I̧tti̧? Ttö pä'ösä ucuru, suronämä ubara ttucuhue'ättö, —pä'inödo ja̧u̧ ubomä.


Jesús ädätinödo: —Ttötäsä mä̧nä̧mä̧, iso päi'önämä, kä̧cuä̧huä̧ i'comä. Ttörötä esetömä Chä'o ö̧ja̧'a̧mä̧ rȩbȩä̧cuä̧hua̧'a̧.


Apolos ttö̧ja̧rö̧ yecuoca'a kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinödo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä. Ja̧'hua̧nö̧ jiähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Priscilacu, Aquilacu ja̧u̧ru̧ ttojusodera̧'a̧ o'ipinätödo. Ja̧u̧ jiähuäjittö'inä abonänö huäjunä ucuocu jittähuinäcudo Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ korotö judíos ttö̧ja̧ espíritus suropätö rättopächa pä'ö hue'ätömä cue'ächinätödo. Jahuätömä Tu̧ru̧hua̧ Jesús i̧mi̧nä̧ ucuocu huetta pä'inätödo espíritus suropätö rättopa pä'ö. Espíritus suropätörö pä'inätödo: —Räcuhuopächätucua pä'ö ttö hue'ösä Pablo jiähuäjäcu Jesús i̧mi̧nä̧.


Surojöttö ejädö icuähua̧ ö̧jö̧'a̧nö̧, eseunu ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧nö̧ eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧'a̧ttö̧, suronämä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Dios umöhuäyotö ttö̧jö̧'a̧nö̧, ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Jitörötä pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩpö̧ kä̧nö̧ ttu̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, recuätö ttesetäcuotö jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adihuä huȩnȩmä̧, suräjuä huȩnȩ pä'ö ttucuocuäcuotö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ