Hechos 15:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ29 Koro juäi cuäcuähuä, korotö Dios a̧'u̧cuä̧ ä'ca jo̧mȩ iyähuämä, cucuätucuä'. Isotö ttucuoja'inä, nu̧'ä̧hua̧rö̧'i̧nä̧ cucuätucuä'. Ucutu cuirecua pocojucu suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ä̧'. Ja̧u̧ jȩä̧cuä̧huä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiyöttömä, adiu jȩpä̧tö̧jä̧. Täcö pi̧yȩtä̧ hue'ätöjä ucuturu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja29 Ttü̧ä̧nä̧wa̧ dio-tü̧rü̧ ukuoku jȩttü̧ kuäkuäwätä ja̧'wa̧ta̧nü̧ isotü ttukuoja kuäkuäwätä, nu̧'ä̧wo̧tü̧rü̧ kuäkuäwätä, ttȩmo̧ka̧'a̧nä̧ nä̧tü̧rü̧ kkä̧'chä̧kuä̧wä̧tä̧, jȩ'kuä̧tu̧kua̧mä̧ pä'okotüjä̧. ¡Adiutä 'kuä'opätukui! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
—Ji̧yȩä̧cuȩtä̧ ti̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧ huetö'a̧nö̧ ja̧'a̧ jahuätörö korotö ttä̧do̧ ä̧cua̧ a̧'u̧cuä̧ ä'ca jo̧mȩ iyähuämä ttȩmö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ chutä irecua pocojucu suronä jȩä̧'chö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ nu̧'ä̧hua̧rö̧'i̧nä̧, a̧'ä̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttucu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Isotö ttucuoja'inä ttucu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ judíos huocotöttö Jesucristorö esetätörö cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätöjä. Ji'ähuinätöjä ujutu tamöcuädömä. Ji̧yȩä̧cuȩtä̧ koro juäi cuäcuähuä korotö ttä̧do̧ ä̧cua̧ a̧'u̧cuä̧ ä'ca jo̧mȩ iyähuämä, ttucu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Isotö ttucuoja'inä nu̧'ä̧hua̧rö̧'i̧nä̧ ttucu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ chutä irecua pocojucu suronä jȩä̧'chö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧, —pä'inätödo ancianos huotö.
Ya̧tȩ ji'ähuäji judíos ttö̧ja̧ cuä'ö tticuarö pä'ätödo. Ja̧'hua̧nö̧ jiähua'a chä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, yotäcu Pablorö hue'äjisä cu̧ja̧'a̧cu̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ hue'äjisä ucu cuä'ca jo̧mȩ suronä jȩi̧nö̧mä̧ jittähua pä'ö. Täcö pi̧yȩtä̧ o'ca juiyönä cä'ädö huȩyu̧tu̧sä̧ ucuru, ru̧hua̧ Félix.”
“Dios, ucu adihuä i̧sa̧jä̧” pätätucuarö. Ja̧u̧tä̧ pi̧jä̧ juiyäi'inä, jitä'inä, yodoji'inä 'cuäopönä ru̧hua̧ päi'önä kö̧do. Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö hueina'attö tesetomenä, ujutu suronä jȩtö̧ jȩpö̧ icuinödo. Ja̧u̧mä̧ ucuturu ppä'ädö adiu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö, chutä adihuome ö̧jo̧mȩcu̧ ȩpä̧tu̧cua̧cu̧ pä'ö, juhua'atä idicu juiyönä chutäcu eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ koro huȩnȩtä̧ pä'ösä ucuru. Ju̧huȩnȩmä̧, Pérgamo ötahuiyänä, cu̧'quȩtȩtu̧cu̧nä̧ korotömä Balaam pä'ö mi̧cua̧ u̧huo̧juȩti̧nö̧ huȩnȩ jarotti'a pä'ocotömä ka̧cuä̧tö̧. Ja̧u̧ Balaammä, Balacrö ji'äu Israel ttö̧ja̧rö̧ u̧huo̧juȩta̧ pä'ö koro juäi cuäcuähuä, ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi iyähuämä cuä̧nö̧, suronä jȩtta̧ pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ u̧mä̧tö̧ nä̧tö̧rö̧ suronä jȩpö̧ ttö̧ja̧cua̧ pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ koro huȩnȩtä̧ pä'ösä ucuru. Ucumä cuami 'qui'ächi'ö topöjä jahuäju isaju Jezabelrö, “Dios i̧huȩnȩ ucuocuäjusä” pä'äjuru. Ja̧'hua̧nö̧ päjomenä, ji̧nä̧ isocu yapareutä huo̧juȩtä̧ju̧ chumöhuäyotörö, u̧mä̧tö̧ nä̧tö̧rö̧ suronä jȩpö̧ ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro juäi cuäcuähuä, ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi iyähuä ttucua pä'ö huo̧juȩtä̧ju̧.