Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 15:22 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

22 Jacobo jiähuäji ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä, o'ca toi'önä iglesia ruhuä'inä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ucuocuinätödo jahuätöttö yotöterö ttȩma̧ pä'ö, Antioquía ötahuiyära̧'a̧ Pablocu, Bernabécu huetta pä'ö. Judasrö, koro i̧mi̧mä̧ Barsabás, Silasrö'inä ȩmi̧nä̧tö̧do. Jahuätömä o'ca toi'önä Jesucristorö esetätömä ttucuotinä̧u̧do.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

22 Apótore-mä̧, igresia-ttü a̧ci̧a̧nu̧ wotüku, igresia wotüku amükuädü tottomȩnä̧ adiwina̧'a̧, jitütä ttü̧'kä̧tȩttü̧ a̧'u̧ku̧nä̧ wotürü, Pauru-ku, Bernawé-ku tti̧'cho̧mȩttü̧ we'ü ttikuatü pä'ü; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, Juda ja̧'a̧nä̧, Barsabás pättä'ijäku'i̧nä̧, Sira-rü'i̧nä̧, ukuo isotü päi'ünä̧ wotürü we'inä̧tü̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ juätükumä̧ pa̧'a̧nü̧ wȩyu̧tu̧ we'inä̧tü̧:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 15:22
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesucristorö esetätömä ta̧ju̧ru̧ ttȩma̧ pä'ö amöcuädinätödo: ka̧ra̧ José Justorö, koro i̧mi̧ Barsabás, ka̧ra̧mä̧ Matíasrö.


Estebanrö cuä'ö tticuinö o'ca'a, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö Jesucristorö esetätörö'inä suronä jȩpi̧nä̧tö̧do. Jerusalén ötahuiyättö tö'ipächinätöttö yotöcunä Fenicia rȩjȩra̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Korotö Chipre kä'co i̧sä̧sa̧ra̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Korotö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ i̧hui̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩ kä̧nö̧ Jesucristo i̧huȩnȩ ji'ähuinätödo judíos ttö̧ja̧rö̧tä̧. Korotörömä ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä Chipre kä'co i̧sä̧sa̧ ttö̧ja̧'i̧nä̧, Cirene ötahuiyä ttö̧ja̧'i̧nä̧ Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Jahuätö adihuä huȩnȩ, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo i̧huȩnȩ, judíos huocotörö'inä ji'ähuinätödo.


Jesucristorö esetätömä, Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, Antioquía ötahuiyättö 'cuäopinö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Bernabérö hue'inätödo Antioquía ötahuiyära̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö Jerusalén ötahuiyättö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do.


Cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätödo jahuätö ttö̧jä̧hua̧tö̧cu̧. Pa̧'a̧nö̧ pä'ö huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Ujutu ucutu cu̧jä̧hua̧tö̧ Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä ti̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧ hue'ätöjä ucuturu te'äu, tö̧jä̧hua̧tö̧ judíos huocotöttö Antioquía ötahuiyättö'inä, Siria rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Cilicia rȩjȩttö̧'i̧nä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ujutu ca̧ca̧cui̧pö̧, ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädö, ujututtu yotöterö ȩmä̧jä̧tö̧jä̧ ujutu repetä̧u̧ tö̧jä̧hua̧tö̧cu̧ Bernabécu, Pablocu hueta pä'ö ucutu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Judasrö'inä, Silasrö'inä ujutu hue'ätöjä ti̧huȩyu̧tä̧ji̧mä̧ jittähua pä'ö ucuturu.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ iglesia ruhuämä Antioquía ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧ hue'inätödo Pablorö, Bernabérö, ttahuaruhuärö'inä. Fenicia rȩjȩnä̧'i̧nä̧, Samaria rȩjȩnä̧'i̧nä̧ 'cuä'opö 'chä̧nö̧, Jesucristorö esetätörö ji'ähuinätödo judíos huocotö täbocö ttesetinö jaropi'ö, Diosrö esetinätö pä'ö. O'ca toi'önä ttö̧jä̧hua̧tö̧, jittähua'a ä̧ju̧cu̧, juiyo esehuinätödo.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pablo'inä, Bernabé'inä, jahuätöcu 'chä̧tö̧'i̧nä̧ ttö̧jä̧hua̧tö̧ huettäja'attö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do. Juhua'attö iglesia ruhuäcu ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧tö̧, cuyäru isojä tti'cächäjojämä iyinätödo.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Judas'inä, Silas'inä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö ja̧'a̧ttö̧, ttö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ ttami 'qui'ächi'ö ttö̧ja̧cua̧ pä'ö rö̧ȩnä̧ ppä'ädö ji'äu huo̧juȩti̧nä̧tö̧do.


Pablomä Silasrö o'ipinödo. Ttö̧jä̧hua̧tö̧mä̧ Diosrö, Ppädäcuähuä Ru̧hua̧rö̧, jahuätörö tta̧huä̧ra̧ pä'ö ttucuocuäji o'ca'a, 'chi̧nä̧tö̧do.


Espíritu su̧ro̧pa̧ räopächäji o'ca'a möäyaju kuruhuotö amöcuädinätö: “Korotörö 'cuäopä̧cuȩ jijäu micuä jitämä ujutu töäre pärätä ȩmo̧co̧tö̧jä̧”, pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablorö, Silasrö 'chu'ädö ttȩmi̧pi̧nä̧u̧ ötahuiyä kä'cocu, ruhuotö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧.


Yodo kä'co Pablocu, Silascu Diosrö ucuocuinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ra̧'i̧nä̧tö̧do. Korotö cärenä pȩjä̧tö̧mä̧ jahuätörö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧, cärenä ttö̧'a̧'a̧ tta̧'ä̧rö̧mä̧ lámpara tti'cächipa pä'ö huopönö jopö do'ächi'ö, ye'önänö ttö̧'ä̧u̧ Pablocu, Silascu ttä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧do.


Ja̧u̧nu̧tä̧ yodo Jesucristorö esetätömä Pablorö, Silasrö hue'inätödo tti̧'cha̧ pä'ö Berea ötahuiyära̧'a̧. Tti̧rȩbȩhuo̧mȩnä̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä do'ächinätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧ Jesucristorö esetätömä yotäcu Pablorö hue'inätödo dubora rö̧orara̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Silascu, Timoteocu Berea ötahuiyänä ka̧cui̧pi̧nä̧tö̧do.


Yotöte judíos ttö̧ja̧ttö̧ Pablo jiähuäjimä esetinätödo. Pablocu, Silascu ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Recuätö judíos huocotö Diosrö amöcuädätö'inä, nä̧tö̧ ucuotäcuähuotö'inä Jesucristorö esetinätödo.


Silascu, Timoteocu Macedonia rȩjȩra̧'a̧ttö̧ tti̧rȩbȩhuo̧mȩnä̧, Pablomä Dios i̧huȩnȩ ji'ähuinödo koro aditähuä aditö juiyönä. Judíos ttö̧ja̧rö̧ adiu ji'ähuinödo Dios huea päinäcu Jesúsmä ja̧u̧tä̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús hue'ähuotö Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧ Samaria ötahuiyä ttö̧ja̧ Dios i̧huȩnȩ esetinätödo pä'ö jittähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Pedrocu, Juancu Samaria ötahuiyära̧'a̧ tti̧'cha̧ pä'ö hue'inätödo.


Iso päi'önä Silvanocu, Timoteocu, ttöcu ucuturu i̧huȩnȩ jitähuäcu, Cristo Jesús, Dios I̧tti̧mä̧ yoröiso todärenä ji'ähuocö pi̧nö̧. Cristomä 'cuäopönä iso päi'önä huȩnȩtä̧ ji'äu.


Ttö Pablo, Silvanocu, Timoteocu pi̧yȩ cuyäru huȩyu̧tu̧ hue'ätöjä tö̧jä̧hua̧tö̧ iglesia ruhuärö, Tä'o Diosrö'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö'inä esetätörö, Tesalónica ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧. Tä'o Dios'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo'inä ucuturu adiu ppättädäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adiu kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ ucuturu ttiyäcua'a̧nö̧.


Ttö Pablo, Silvanocu, Timoteocu pi̧yȩ cuyäru huȩyu̧tu̧ hue'ätöjä tö̧jä̧hua̧tö̧ iglesia ruhuärö, Tä'o Diosrö'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö'inä esetätörö, Tesalónica ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧.


Silvano, Cristonä chö̧jä̧hua̧ ppädomenä, pi̧yȩ cuyäru ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ huȩyu̧tu̧ hue'ösä ucuturu, ji'äu ppädädätucuacu pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucuturu repea'attö, o'ca juiyönä adihuä juäi iyinödo Dios ucuturu cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö huȩyu̧tu̧sä̧. Pi̧yȩ esetönö ka̧cuä̧tu̧cui̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ