Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 11:30 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

30 Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧do. Bernabérö'inä, Saulorö'inä hue'inätödo ttöäre pärätä ttȩpa̧ pä'ö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, ancianos huotörö ttiya pä'ö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

30 Ja̧'wa̧nü̧ pärätä ppä'ädümä̧, Bernawé'i̧nä̧, Sauro'i̧nä̧ ȩpü̧ iyinätü̧ Jerusarȩ́ igresia-ttü a̧ci̧a̧nu̧ wotü ttu̧mü̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 11:30
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ ru̧hua̧ Herodes suronä jȩpi̧nö̧ Jesucristorö esetätörö.


Bernabécu, Saulocu ttaditähuä cättädomenä, Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ttö̧ ppa̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do. Jahuätö o'ipinätödo Juanrö, koro i̧mi̧mä̧ Marcos pä'ö mi̧cua̧rö̧.


Pablocu, Bernabécu korome iglesia ruhuättö'inä, korome iglesia ruhuättö'inä hue'inätödo ancianos huotö päi'önä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ttu̧cuȩ ttucuoca'a Diosrö ucuocuäjä'cotö hue'inätödo Dios, tta̧'cua̧ ttu̧huȩnä̧ri̧nä̧cu̧, tta̧huä̧ra̧ pä'ö jahuätörö.


Pablocu, Bernabécu juruhuächi'ö ucuocu pä'ä'chäcuähuinätödo Judea rȩjȩttö̧ ichäjätöcu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablorö, Bernabérö, korotö Antioquía ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ hue'inätödo Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ tti̧'cha̧ pä'ö Jesús hue'ähuotöcu, ancianos huotöcu ja̧u̧ huȩnȩ ttucuocua pä'ö.


Cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätödo jahuätö ttö̧jä̧hua̧tö̧cu̧. Pa̧'a̧nö̧ pä'ö huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Ujutu ucutu cu̧jä̧hua̧tö̧ Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä ti̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧ hue'ätöjä ucuturu te'äu, tö̧jä̧hua̧tö̧ judíos huocotöttö Antioquía ötahuiyättö'inä, Siria rȩjȩttö̧'i̧nä̧, Cilicia rȩjȩttö̧'i̧nä̧.


Pablocu, Bernabécu, ahuaruhuäcu Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧ Jesús hue'ähuotö'inä, ancianos huotö'inä, korotö Jesucristorö esetätö'inä esehuinätödo jahuätörö. Pablocu, Bernabécu ji'ähuinätödo o'ca juiyönä Dios jahuätöcu jȩi̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús hue'ähuotöcu, ancianos huotöcu ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do ja̧u̧ huȩnȩ ttucuocua pä'ö.


Pablocu, ahuaruhuäcu koro ötahuiyättö koro ötahuiyära̧'a̧ 'cuä'opö 'chi̧nä̧tö̧do. Jesús hue'ähuotöcu, ancianos huotöcu Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧ cuyäru isojä huettinö ta'anö jȩtta̧ pä'ö ji'ähuinätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Mileto ötahuiyänä kä̧nö̧, Pablo hue'inö jittähua pä'ö ancianos huotörö Efeso ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧ tticha pä'ö.


Ti̧rȩbȩhuä̧ji̧ koro mo̧ro̧ Pablomä ujutucu Jacoborö do'ächö 'chi̧nö̧. O'ca toi'önä ancianos huotö'inä pȩjä̧mi̧nä̧tö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ levita i̧sa̧ pi̧nö̧do, José pä'ö mi̧cua̧. Ja̧u̧ Chipre kä'co i̧sa̧sa̧ttö̧ uhuäpächinödo. Jesús hue'ähuotö i̧mi̧ päjure Bernabé ottinäcudo. Jahuätö tti̧huȩnȩnä̧ päa'a Bernabé, ujutu ti̧huȩnȩnä̧ päa'a ahuaruhuärö adiu ucuocu ppädäcuähuä i̧sa̧.


Ancianos huotö Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ ucuru mȩ'ö̧ huettina'amä, Dios i̧huȩnȩ jicuhuähua pä'ö, Dios adiu iyinömä cunichi'ä'.


Ancianos huotö adiu ji'äu huo̧juȩtä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, iglesia ruhuärö adiu hue'ätörö'inä, ji̧nä̧ isocu adiu tucuotäcua'a̧nö̧.


Cuesetätucuä' ancianos huotörö suräjuä huȩnȩ ttucuocuomenä, korotö ta̧ju̧, huämetucuä iso päi'önä topätö jittähuoca'a jo̧mȩnä̧.


Ttö huedipinäcujä Creta kä'co i̧sä̧sa̧nä̧, juhua'a yabonö cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ttö huedinäcujä ancianos huotörö cu̧ju̧na̧ pä'ö, koro ötahuiyänä koro ötahuiyänä'inä.


Ucututtu ya̧tȩ na̧huä̧chö̧ttö̧mä̧, iglesia ruhuä ancianos huotörö jäepö'a̧nö̧ ja̧'a̧, Dios i̧mi̧nä̧ a̧dȩja̧ huȩnö̧, Diosrö ttucuocuarö pä'ö.


Ttö chi̧huȩnȩ hue'ösä jitämä ancianos huotörö, iglesia ruhuärö tta̧'ä̧rä̧tö̧rö̧. Ttö'inä anciano hua̧sä̧, jahuätö ta'anö. Cristo ubara ttuhua'a topinösä. Ttö'inä jahuätö ta'anö, eseunu chö̧jä̧cua̧sä̧ Cristo ichä̧cuȩ mo̧ro̧ päi'omenä.


Ttö anciano hua̧ chi̧huȩnȩ hue'ösä ucuru chöjähuaju, Dios ȩmi̧nä̧cua̧rö̧. Cui̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧ te'äusä. Iso päi'önä ucuturumä ttötä repe'ösä. Ja̧'hua̧nö̧ päda'anä'inä ttötä katämäcö̧. O'ca toi'önä Dios i̧huȩnȩ, iso päi'önä huȩnȩ, esetinätömä ucuturu repe'ätö.


Ttö anciano hua̧ chi̧huȩnȩ hue'ösä ucuru, chö̧jä̧hua̧ Gayo. Iso päi'önä ttötä repedäcujä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ