Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 11:26 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

26 Ya'ute a̧'ȩ 'cuäo'i'önä iglesia ruhuäcu ka̧cui̧nä̧tö̧do. Recuätörö huo̧juȩti̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩtä̧ Antioquía ötahuiyänä Jesucristorö esetätörö äcuomenä o'inätödo Cristo umöhuäyotö pä'ö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

26 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, juorü igresia jü̧nä̧ wotükumä̧, ya'ute año jo̧mȩnä̧ kka̧kui̧nä̧tü̧, rekuätürü wo̧juȩtü̧; Juorü Antioquía-ttü ji̧na̧'a̧, ä̧kuo̧mȩnä̧ Jesucrito-rü esetätürü, critiano pä'ü ottina̧'a̧mä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 11:26
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧ pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ 'chä̧nö̧, ji'ähuäjätucui ttörö ttesetäcua'a̧nö̧. Chä'o i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, I̧tti̧ i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, Espíritu Santo i̧mi̧nä̧'i̧nä̧ jahuätörö bautizando jȩpä̧tu̧cui̧.


Jesúsru'inä, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧'i̧nä̧ tticha pä'ö o'ipinätödo fiesta jȩtta̧ pä'ö.


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ Pedro, ö̧jä̧hua̧tö̧ ttö̧'quȩtȩttö̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧ ucuocuinödo. Jahuätö ciento veinte ttö̧ja̧ ji̧na̧'a̧do. Jahuätörö pä'inödo:


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä Chipre kä'co i̧sä̧sa̧ ttö̧ja̧'i̧nä̧, Cirene ötahuiyä ttö̧ja̧'i̧nä̧ Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Jahuätö adihuä huȩnȩ, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo i̧huȩnȩ, judíos huocotörö'inä ji'ähuinätödo.


Jesucristorö esetätömä, Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, Antioquía ötahuiyättö 'cuäopinö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Bernabérö hue'inätödo Antioquía ötahuiyära̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö Jerusalén ötahuiyättö Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesucristorö esetätömä, Antioquía ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädinätödo ttu̧ju̧nä̧rö̧ttö̧ huetta pä'ö ttö̧jä̧hua̧tö̧ Judea rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ ppättäda pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä Pablo ö̧'o̧mȩ so̧bö̧cuä̧ päi'önä ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablo ä̧rä̧mi̧'ö̧ pä'äji ta'anö ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nö̧do. I̧'chi̧'ä̧ji̧ koro mo̧ro̧ päi'omenä, Bernabécu rä'opinödo Derbe ötahuiyära̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö.


Koro ötahuiyänä'inä, koro ötahuiyänä'inä Jesucristorö esetätörö huo̧juȩtö̧ ji'ähuinätödo, juhua'a yabonö adiu tteseta pä'ö. —Adiu esetö cu̧ja̧cuä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Rö̧ȩnä̧ surojö 'cuäopäcua'a ujuturu, Dios ö̧jo̧mȩ dotächäcua'a ä'canä, —pä'inätödo.


Pablocu, Bernabécu korome iglesia ruhuättö'inä, korome iglesia ruhuättö'inä hue'inätödo ancianos huotö päi'önä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ttu̧cuȩ ttucuoca'a Diosrö ucuocuäjä'cotö hue'inätödo Dios, tta̧'cua̧ ttu̧huȩnä̧ri̧nä̧cu̧, tta̧huä̧ra̧ pä'ö jahuätörö.


Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧, iglesia ruhuärö ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧tö̧ ji'ähuinätödo o'ca juiyönä Dios jahuätöcu jȩi̧nö̧mä̧. Dios jähuä ba'epö i̧jȩpi̧nö̧ judíos huocotö'inä ttesetarö pä'ö ji'ähuinätödo.


Pablocu, Bernabécu Antioquía ötahuiyättö Jesucristorö esetätöcu recuo ka̧cui̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Apolosmä Acaya rȩjȩra̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö amöcuädinödo. Jesucristorö esetätömä ja̧u̧ru̧ ppä'ädinätödo. Ttö̧jä̧hua̧tö̧ Acaya rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätödo, Apolos juhua'a i̧rȩbȩhuo̧mȩnä̧ tteseäcuähua pä'ö. Apolos Acaya rȩjȩra̧'a̧ i̧'chi̧'o̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ppä'ädinö Dios ppädäcuähuänä Jesucristorö esetätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ yotöcunä jarode'ö esetocotö pi̧nä̧tö̧do. O'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ Dioscu adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ jarode'ö “Surojö” pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, Pablo jahuätöttö 'quȩ'i̧pä̧chi̧nö̧do. Jesucristorö esetätömä chutäcu tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo. Tiranno ojusodettö jahuätörö Dios i̧huȩnȩ rä'epö ucuocuinödo mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧.


Suronä huottäcuähuäji cättädomenä, Pablo huopinödo Jesucristorö esetätörö chutä ö̧ja̧'a̧cu̧ tticha pä'ö. Jahuätörö adiu ppä'ädö ucuocuinödo. Te'ähuäji'ca̧, Macedonia rȩjȩra̧'a̧ rä'opö 'chi̧nö̧do.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucututtu yotöcunä yapareu huȩnȩ ttu̧huo̧juȩtä̧cuo̧tö̧, Jesucristorö esetätömä jahuätörö tteseta pä'ö.


Juhuorö Jesucristorö esetätörö po̧cui̧pi̧nä̧tö̧jä̧. Jahuätöcu ka̧cui̧nä̧tö̧jä̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre mo̧ro̧. Pablo ubara ttuhuäcua'a pä'ö Espíritu Santo jahuätörö jiähuomenä, Pablorö pä'inätö: —Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ cui̧'chö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Agripa pä'inödo Pablorö: —Jitämä ucu jicuhuäumä chä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jesucristorö chesetö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ Jesucristorö esetätömä ttirecuächina'attö, griegos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätömä pä'ähuinätödo judíos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätörö. Griegos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätöttö rȩcua̧mö̧rö̧ iyocotö pi̧nä̧tö̧do, mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ ttu̧cuȩ ttiya'anä.


O'ca toi'önä eseunu ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do Jesús hue'ähuotö pättäjimä. Ȩmi̧nä̧tö̧do adiu esetörö, Espíritu Santo hueäcuru, Esteban pä'ö mi̧cua̧rö̧. Feliperö'inä, Prócororö'inä, Nicanorrö'inä, Timónrö'inä, Parmenasrö'inä, Nicolás Antioquía ötahuiyä ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ ȩmi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ Nicolás judío huocö ja̧'a̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ Diosrö ä'canä esetinödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'amä u̧cuȩ cuinödo ujuru ȩma̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ a̧'u̧cua̧'a̧tä̧ ki̧nö̧do Damasco ötahuiyänä Jesucristorö esetätöcu.


Jope ötahuiyä tö'cönänö ji̧na̧'a̧do Lida ötahuiyämä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesucristorö esetätömä Pedro Lida ötahuiyänä kö̧do pä'ö jittähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, u̧mä̧tö̧ ta̧ju̧ru̧ hue'inätödo Pedrorö jittähuäja pä'ö: —Ujutucu jurunä cuicha pä'ö ji'äu ichäjätöjä Jope ötahuiyära̧'a̧.


Äcuomenä korotö pä'ätö ttörö ucuturu: “Ppäsähuipö ttucuocuomenä, ka̧ra̧'i̧nä̧ ka̧ra̧'i̧nä̧ i̧mi̧cu̧nä̧ amöcuädä'chö jȩpä̧tö̧ jahuätömä.” “Iso päi'önä pä'ätö a̧'cua̧ra̧'a̧” pä'ösä ttömä.


Ujutu jättäpäyotömä rö̧ȩnä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ o'ca juiyönä ujutu jättäpäyotömä ya̧tȩtä̧ pä'i'ätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ hua̧do Cristomä. Ujutumä o'ca toi'önä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ chutä jä̧ttä̧pä̧ya̧ pä'i'ätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucutumä o'ca toi'önä iglesia ruhuä ca̧ca̧tö̧ cucuocuätucuomenä, ttö̧ja̧ ttieru huȩnȩ ucuocu pä̧nö̧, korotömä, Diosrö esetocotömä, dottächöttömä ucuturu ä̧ju̧cu̧, pättäcuotö a̧'cua̧ra̧'a̧: “Pitömä suripächö ucuocuätö” pättäcuotö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Chu̧ru̧hua̧nä̧ chi̧tti̧ rȩni̧'a̧rö̧, adiu jȩpö̧rö̧, Timoteorö hue'ösä ucuturu. Ja̧u̧tä̧ jiä̧huä̧cua̧ ucuturu Cristorö esetö chö̧jö̧ huȩnȩ'i̧nä̧, o'ca juiyönä pa̧ja̧cu̧nä̧ iglesias ruhuärö jidäu huȩnȩ'i̧nä̧.


Chutä tti̧mi̧ hueinä̧u̧do o'ca toi'önärö, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, pi̧jä̧ra̧'a̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ruhuotömä, ¿Jesucristo adihuä i̧mi̧nä̧ suronä ucuocuocotö tä̧ji̧? Ja̧u̧ i̧mi̧nä̧ pä'ätöjä “Cristorö esetätöjä.”


Ucutumä Cristorö cuesetätucua'attö, suronä ra̧huä̧rö̧ huottöttömä, eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ja̧. Iso päi'önä adihuä i̧sa̧ Espíritu Santo ucutucu kö̧. Jahuätö suronä ucuocuätö ja̧u̧ru̧. Ucutumä ucuotönö ucuocuätöjä ja̧u̧ru̧.


Ya̧tȩ Diosrö esetö kä̧nö̧ ubara ttuttumä, yoröiso dä'äcuocö pa̧ji̧. Dios i̧mi̧nä̧ eseta'attö, Diosrötä esehuäcua'a̧nö̧.


Espíritu Santo, Jesucristo iyinäcumä, ucutucu kö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ “Ka̧ra̧ ujuturu u̧huo̧juȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧” pä'ocotöjä ucutumä. Espíritu Santomä, Jesucristo iyinäcu, o'ca juiyönä ucuturu huo̧juȩtö̧. Ja̧u̧ u̧huo̧juȩtö̧mä̧, iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧. Yapareu huȩnȩmä̧cö̧. Ja̧u̧ u̧huo̧juȩti̧nö̧ ta'anö jȩpä̧tu̧cui̧. Jesucristocutä ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuru pä'ösä, ttöttö ȩmi̧ adihuä juai oro ocuränä ku ȩmä̧huä̧, iso päi'önä järe ru̧hua̧ päi'önä cu̧ja̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttöttö cu̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ tȩä̧ta̧ ȩmi̧ cu̧'ca̧tähuä̧ta̧ pä'ö, cu̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ jui'ö dä'äcunu cuecuhuächö juiya pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuapö isoya ȩmi̧ cu'ärenä da'ecu tocu'a pä'ö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ