Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 10:32 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

32 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jope ötahuiyära̧'a̧ hue'i u̧mä̧tö̧rö̧ Simón, koro i̧mi̧mä̧ Pedrorö, jittähuäja pä'ö. Ka̧ra̧ Simón, isotö tti̧jȩti̧yu̧ 'pa̧'ö̧ adicuä i̧sa̧ ojusodenä kö̧. Juhuode dubora rö̧ora jäyä huode. Ja̧u̧ ichomenä ucuru u̧cuo̧cuä̧cua̧.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

32 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧, yotüterü we'i Jope ütawiyära̧'a̧ Simón-ja̧'a̧nä̧ Peduru pättäkuru ottäja. Jua̧u̧mä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ Simón pä'ü mi̧kua̧, isotü tti̧jȩti̧yu̧ adikuä i̧sa̧ pättäku ojusodenä̧ ü̧ja̧'a̧, rü̧ä̧ dubora jäyoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 10:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Caifás ojusodettö rä'opö, ji̧nä̧ isocu ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, pä'ötä mo̧ro̧ juoina'ado. Jitötä judíos ttö̧ja̧, ru̧hua̧ ojusodenä jacuoju do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö amöcuädinätödo: Jacuoju ti̧'chö̧ttö̧mä̧ tamönä iditäcuähuätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pascua fiesta ttu̧cuȩ ttucuomettö cuocotöjä, pä'ö amöcuädinätödo judíos ttö̧ja̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ ojusodenä do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuäju Samaria ttö̧ja̧ isaju Jesúsru pä'inäjudo: —Ucumä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧mä̧, ¿tta̧'a̧nö̧ pä'ö jäcuhue'ättö ttörö, Samaria ttö̧ja̧ isajuru, ajiya chiyacu pä'ö? Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧mä̧, judíos ttö̧ja̧mä̧ yoröiso ucuocuocotö pi̧nä̧tö̧do Samaria ttö̧ja̧rö̧.


Ja̧u̧ pä'äji ttörö: “Ucu Cuä̧do̧ ä̧cua̧rö̧ cucuocua'a eseunu ä̧ju̧cuä̧ji̧ Diosmä. Usurä isotörö ppäcuhuädinömä eseunu amöcuädäji, Cornelio.


Ja̧'hua̧nö̧ päa'a chä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, yotäcu ucuru ottächa pä'ö hue'äjisä. Ucu adiu jȩpö̧jä̧ cuichomenä. Jitä ujutu o'ca toi'önä Dios ä'ca jo̧mȩ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ pȩjä̧tö̧jä̧ tä̧ju̧cua̧ pä'ö o'ca juiyönä Dios ucuru hueäjimä jicuhuähua pä'ö, —pä'inödo Cornelio.


Jitä Jope ötahuiyära̧'a̧ hue'i u̧mä̧tö̧rö̧ Simón, koro i̧mi̧mä̧ Pedrorö, jittähuäja pä'ö.


Chutä ji̧ä̧huä̧cua̧ ucu, o'ca toi'önä cuahuaruhuäcu, surojöttö cu̧ja̧cui̧'ä̧tu̧cuä̧cuȩ huȩnȩ, pä'äji ángelmä”, pä'ö ji'ähuinö Cornelio ttörö, —pä'inödo Pedro.


Pä'inätödo: —Ucu do'ächinöjä circuncisión jui'ätö ttojusodenä. Jahuätöcu cu̧cuȩ cuinöjä.


Rö̧ȩnä̧ ucuocu pättä'chäcuähuäji o'ca'a, Pedro ä̧rä̧mi̧'ö̧ päinä̧u̧do: —Chahuaruhuä chö̧jä̧hua̧tö̧, ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios motä ttörö ucututtu ȩmi̧nö̧, judíos huocotörö adihuä huȩnȩ jidähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jesucristorö tteseta pä'ö.


Ja̧u̧tä̧ yodo Pablo ttu̧'cuo̧ti̧cua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ päi'omenä, ya̧tȩ Macedonia rȩjȩ ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧ topinödo. Churutä Pablorö jä̧'ȩpä̧rö̧ kä̧nö̧ pä'inödo: “Macedonia rȩjȩra̧'a̧ ppä'ädächitö.”


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro Jope ötahuiyänä recuo mo̧ro̧ ki̧nö̧do ya̧tȩ Simón, isotö tti̧jȩti̧yu̧ 'pa̧'ö̧ adicuä i̧sa̧ ojusodenä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Saulo ye'ö ttö̧'ä̧hui̧nö̧do. Pä'inödo: —Chu̧ru̧hua̧, ¿däje jȩcha̧ päcuhuättö ttörömä? Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Tu̧ru̧hua̧ pä'inödo Saulorö: —Ä̧rä̧mi̧'ö̧ täi ötahuiyära̧'a̧. Juhua'attö ya̧tȩ ji̧ä̧huä̧cua̧jä̧ ucu jȩcu̧'ä̧cuȩmä̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ