Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreos 6:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

2 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ bautizando jȩä̧cuä̧huä̧ huȩnȩttö̧'i̧nä̧, Diosrö esetätörö ttu̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧ ucuocuäcuähuä huȩnȩttö̧'i̧nä̧, 'corupätti'omettö ttoächäcuähuä huȩnȩttö̧'i̧nä̧, Dios ö̧tä̧bo̧tä̧cuȩ huȩnȩttö̧'i̧nä̧ yabonötä tu̧huo̧jui̧'ä̧cua̧'a̧nö̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

2 bautizo jȩttä̧kuä̧u̧'a̧nü̧ ja̧'a̧; ttu̧mü̧ mȩ'ü̧ ttukuokuomȩnä̧ Epíritu Sa̧tu̧rü̧ ttȩmu̧'i̧nä̧; wa'inä̧tü̧ ttottächäkuȩ'i̧nä̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ rüjí mo̧ro̧ ü'ojo'äkuȩ'i̧nä̧ täkü kukuokuätukuä.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreos 6:2
57 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧ pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ 'chä̧nö̧, ji'ähuäjätucui ttörö ttesetäcua'a̧nö̧. Chä'o i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, I̧tti̧ i̧mi̧nä̧'i̧nä̧, Espíritu Santo i̧mi̧nä̧'i̧nä̧ jahuätörö bautizando jȩpä̧tu̧cui̧.


Äcuomenä Juan Jesúsru bautizando pä'ocö pi̧nö̧do. Jesúsru pä'inödo: —Ttörötä bautizando jȩcu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧to. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö cuichäjättö, ucuru bautizando jȩcha̧ pä'ö?


Ya̧tȩ esetömä, bautizando hua̧mä̧, suronä jȩi̧nö̧ jȩpö̧ icu Dios. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ esetocömä, Dios ö̧tä̧bo̧tä̧cua̧ ja̧u̧ru̧.


Cuäcuähuä ȩmä̧huo̧mȩttö̧ ppa̧'ä̧chö̧'i̧nä̧, ttä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ jȩtti̧nö̧'a̧nö̧ ttötöcähuoca'a ttu̧cuȩ cuocotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro ttä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ jȩtti̧nö̧'i̧nä̧ jȩpi̧nä̧tö̧do. Ahuähuä o̧'ta̧'i̧nä̧, ajiya huä'ö ku̧nä̧huä̧ juäi'inä, dahuähuä oba'inä, ttö̧rä̧si̧yu̧'i̧nä̧ ttihueyenä töquinätödo.


Ucutumä Dios hueinömä jaropi'ätöjä, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ jȩttä̧'i̧jö̧ ta'anö jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ucutumä ajiya huä'ö ku̧nä̧huä̧'i̧nä̧, ahuähuä o̧'ta̧'i̧nä̧ töcätöjä. Koro juäi'inä ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩpä̧tö̧jä̧.


Jesús ttö̧ja̧ ttä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ jȩtti̧nö̧ jȩttä̧'i̧jö̧'a̧nö̧ u̧mö̧ ötöcähuoca'a u̧cuȩ ucuäcua'a ä'canä tomenä, chutä fariseo i̧sa̧ to̧pä̧ri̧nö̧do.


Ttömä suronä 'cuä̧o̧pä̧cua̧sä̧. Ja̧u̧ juäi 'cuäopome jubö päi'önä ubara ttu̧dä̧cua̧sä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ eseu cu̧jä̧cua̧jä̧ jahuätömä ttimitä̧cuȩ juitta'attö. Ja̧'hua̧nö̧ cu̧ju̧nä̧rä̧cua̧jä̧ ocuhuipäji micuä adihuä isotö ttottächomettö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Juan o'ca toi'önärö pä'inödo: —Ttömä iso päi'önä ajiyanätä bautizando jȩpö̧sä̧. Juhuorö'inä ttö cho'ca'anä ichömä ucuturu bautizando jȩä̧cua̧ Espíritu Santocu, ocuräcu. Ja̧u̧ ttöttö'inä abonänö ju̧ru̧hua̧. Ttömä yoröiso adihuä i̧sa̧cö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö̧jä̧pö̧ isäya'inä ko̧'ä̧dö̧ chicu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ tochomenä ji̧nä̧ chieruhuinäcu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ajiyanätä bautizando jȩcha̧ pä'ö hue'inömä, ttörö pä'inö: “Espíritu Santo mo̧ro̧jä̧ttö̧ mȩyȩu̧ ya̧tȩrö̧ kä̧mä̧dö̧ tocu'omenä, ja̧u̧tä̧ Espíritu Santocu bautizando jȩä̧cua̧.”


I̧huȩnȩ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, 'corupätti'inomettö rättopächäcuotö. Adiu jȩpi̧nä̧tö̧mä̧, kä̧cuä̧huä̧ i'co ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö ttottächäcuotö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ suronä jȩpi̧nä̧tö̧mä̧, tä̧bo̧cuä̧nä̧ 'cuättopa pä'ö ttottächäcuotö, —pä'inödo Jesús.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo: —Espíritu Santo pitörö kä̧mä̧dä̧ji̧, ujuturu'inä ö̧jä̧mä̧di̧nö̧ ta'anö. ¿Dijä̧ttö̧ pitörö ajiyanä bautizando pätö juiya pä'ö amöcuädömä?


Ttu̧cuȩ a̧do̧chö̧ Diosrö ucuocuäjä'cotö, Bernabérö, Saulorö ttu̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧ hue'inätödo tti̧'cha̧ pä'ö.


Jahuäjuru'inä, kojusodenä ka̧cuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ bautizando jȩpi̧nä̧tö̧jä̧. Jahuäju pä'inäju: —Tu̧ru̧hua̧rö̧ adiu chesetäja'a cuamöcuädätucuttumä, chojusodenä cuä'ecuätucua ichätucui. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ rö̧ȩnä̧ ucuocuinäju, juhuodenä tä'ecua pä'ö.


Ja̧u̧nu̧tä̧ yodo cärenä ttö̧'a̧'a̧ tta̧'ä̧rö̧mä̧ ttöttahuiyä ötöcäji o'ca'a, Pablocu, Silascu bautizando jȩpi̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧'i̧nä̧, o'ca toi'önä ahuaruhuärö'inä.


Korotö epicúreos huotö ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ huo̧jui̧pä̧tö̧mä̧, korotö estoicos huotö ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ huo̧jui̧pä̧tö̧mä̧ Pablorö ucuocuinätödo. Korotö pä'inätödo: —¿Däje jiähua'ajä̧ttö̧, pide ujuturu rö̧ȩnä̧ ucuocumä? Korotö pä'inätödo: —Korotö ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧ hueähuä huȩnȩ ucuocu a̧'cua̧ra̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ pä'inätö Jesús i̧huȩnȩ'i̧nä̧, ttoächäcuähuä huȩnȩ'i̧nä̧ Pablo ucuocua'attö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro ädätinödo: —Pärocuäcutä amöcuädätucui. O'ca toi'önä Jesucristo i̧mi̧nä̧ bautizado pä'i'ätucui, Dios suronä jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧ jȩpö̧ icuätucuacu. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, ucuturu i̧yä̧cua̧ Espíritu Santorö Diosmä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pedro jiäumä esetö, bautizado pä'i'inätödo recuätö ttö̧ja̧, tres mil jo̧mȩnä̧, korotö Jesucristorö esetätöcu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablomä u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotöttö korotö saduceos huotö pi̧nä̧tö̧, korotö fariseos huotö pi̧nä̧tö̧, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ huopinö: —Chahuaruhuä, ttömä fariseo ttö̧jä̧ i̧sa̧sä̧. Chä'o'inä, cha̧ju̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ pi̧nä̧tö̧. 'Corupä'i'ätö ttoächäcuähuä huȩnȩ esetö tta̧dä̧ra̧'a̧ttö̧, ttörö jä'epö ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧.


O'ca toi'önä adiu jȩpä̧tö̧'i̧nä̧, suronä jȩpä̧tö̧'i̧nä̧ 'corupätti'ö o'ca'a ttottächäcuotö pä'ö, Diosrö esetö tta̧'ä̧rö̧sä̧, jahuätö esetö tta̧ttä̧rö̧'a̧nö̧.


Pi̧yȩtä̧ jȩpä̧ji̧sä̧. Jahuätö ttö̧'quȩtȩ kä̧nö̧ huopäjisä: “Corupä'i'ätö ttoächäcuähuä cheseta'attö, jitä mo̧ro̧ ucutu ttörö jä'epö ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧” pä'äjisä, —pä'inödo Pablo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ suronä jȩä̧cuä̧huä̧ juiyönä adiu kä̧cuä̧huä̧ huȩnȩ'i̧nä̧, Dios ttö̧ja̧rö̧ pojocuä mo̧ro̧'i̧nä̧ Pablo ucuocua'a ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Félix ye'ecue'inödo. Pä'inödo: —Jitämä täi. Koronö koro juäi jȩcho̧co̧mȩnä̧, pä'äji ta'anö huo̧chä̧cua̧sä̧ cuicha pä'ö.


Dios 'corupä'i'ätörö tto̧ä̧dä̧cuȩ huȩnȩ, ¿tta̧'a̧nö̧ pä'ö cuesetätucuoca'ajä̧ttö̧ ucutumä?


Jahuätö ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do Pedrocu, Juancu, ttö̧ja̧rö̧ huo̧juȩtö̧ jittähuomenä. —Jesús 'corupä'i'inö'ca̧ tto'ächinö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ huo̧juä̧tö̧jä̧ 'corupä'i'ätömä ttottächäcuotö pä'ö, —huo̧juȩtö̧ ji'ähuinätödo.


Jahuätörö ȩpi̧nä̧tö̧do Jesús hue'ähuotö ttä'ca jo̧mȩ. Jesús hue'ähuotö Diosrö ucuocu, ttu̧mö̧nä̧ mȩ'i̧nä̧tö̧do jahuätörö.


Adihuä huȩnȩ ttö jidäumä päa'a, ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧, Dios Jesucristonä ttö̧ja̧ yä̧huä̧i̧nä̧ jȩttö̧ ro̧ȩpä̧cuȩ mo̧ro̧, ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopäcua'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätömä o'ca toi'önä Moisés umöhuäyotö päi'önä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ bautizando hui̧nä̧tö̧do ajiya isoppanä'inä, dubora rö̧oranä'inä.


Ujutumä o'ca toi'önä judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, griegos ttö̧ja̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ hueähuä i̧sa̧cu̧ aditätö'inä, korotö ja̧'hua̧nö̧ aditocotö'inä bautizando päti'omenä, ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö pä'i'ätöjä Espíritu Santonä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ Espíritu Santottö ahuätöjä.


O'ca toi'önä pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧, Cristo ö̧'o̧mȩ ä'ca jo̧mȩ tö̧jä̧mä̧dä̧cuo̧tö̧jä̧, pi̧jä̧ jähuä tidepänä kä̧nö̧, tö̧ji̧nö̧ ta'anö tȩma̧ pä'ö, koro adiu'inä, koro suronä'inä jȩti̧nö̧ micuä päi'önä.


Ja̧u̧ ichomenä, ujutu hua'ä tidepä jättäpäyotörö ö̧'ä̧ro̧tä̧cua̧, chutä jä̧ttä̧pä̧ya̧ öadihuä jö̧ ta'anö tö̧ja̧cua̧ pä'ö. Chutä ujurunä koro juäi o'ca juiyönä hueö 'cuäopä̧cuȩ ujurunä jȩä̧cua̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ bautizado cu'ätucuomenä, Cristocu 'corupä'i'ätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧cu̧ tto'ächätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ji̧na̧'a̧ ucuturu, ja̧u̧ru̧, tto'ächinörö, Dios ujurunä cuesetätucuomenä.


Jahuätö iso päi'önä huȩnȩ ucuocuocotö. Jahuätö pä'ätö Diosrö esetätö ttoächäcuähuä mo̧ro̧ täcö 'cuäopina'a. Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, korotömä Diosrö jaropi'ätö.


Korotö nä̧tö̧ ttahuaruhuärö, 'corupätti'äja'attö Dios ttoädinä̧u̧ru̧ ku̧nä̧ri̧nä̧tö̧do. Yotöte Dios jarotti'oca'attö, korotö suronä jȩttä̧u̧ 'corupä'i'inätödo, ttottächö o'ca'a korotöttö'inä abonänö adiunä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö.


Ja̧u̧ juäimä, cuäcuähuättö'inä, ahuähuättö'inä, koro juäi jȩpö̧ töcö icuähuättö'inä, yoröiso huämenätä jȩä̧cuä̧hua̧'a̧do, Dios o'ca juiyönä pärou icuome jubö päi'önä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitä ka̧cu̧mä̧, mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧'i̧nä̧ Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ hua'adö ku̧ni̧nö̧do, churutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ ku icua pä'ö. Dios ttö̧ja̧rö̧ pojocuä mo̧ro̧, suronä jȩpä̧tö̧rö̧ to'ädö icu mo̧ro̧, jahuätö cuo'ö tticuäcuotödo ja̧u̧ ocuränä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ