Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hebreos 6:18 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

18 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ koro juäi todäre jo̧mȩnä̧mä̧, yoröiso pärohuocö ja̧'a̧. Ja̧u̧ juäimä, Diosmä yoröiso yapareu pä'ocö. Ja̧u̧ juäi amöcuädö, Diosrö esetö kä̧nö̧, ujuturu ppä'ädö eseunu tö̧ja̧cua̧ pä'ö Dios iya päinö tta̧tä̧ro̧mȩnä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

18 Ja̧'wa̧nü̧ Dio yaparewokü ja̧'a̧mä̧; juramento pättünä̧ iya päinü̧'i̧nä̧, wȩnȩtü̧ i̧mi̧nä̧ päinü̧'i̧nä̧ yoriso pärowächoka'a. Ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩttü̧ eseu ta̧'kua̧ wȩnä̧rä̧tü̧jä̧ Chutä ujuturu tta̧wä̧rü̧'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ ujuturu i̧yä̧kuȩ'i̧nä̧, jü̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreos 6:18
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧'i̧nä̧ beipächäcua'a. Ttö chi̧huȩnȩmä̧ yoröiso beipocö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ recuätö fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä bautizando jȩa̧'a̧ topö ttichomenä, chutä Juan pä'inödo jahuätörö: —¡Ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! ¿Di jiähuäjättö ucuturu Dios ro̧ȩcuä̧ttö̧ töcuhuipächätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ päö?


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ ya̧tȩ ki̧'ä̧ji̧nö̧do Jerusalén ötahuiyänä Simeón pä'ö mi̧cua̧. Ja̧u̧ adihuä i̧sa̧, Diosrö ucuotäcuähuä i̧sa̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧ tta̧'ä̧ri̧'ä̧ji̧nö̧do Israel ttö̧ja̧rö̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ i̧cuä̧cua̧ icha'anä. Simeón ami iso'quinä Espíritu Santorö ku̧nä̧ri̧nö̧do.


Diostä tta̧'cua̧ pö̧nö̧ kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, ppädäcuähuä'inä iyäcua'a̧nö̧ ucuturu, adiu yoräteunä cuamöcuädätucua pä'ö korotö korotöcu Cristo Jesúsru esetö.


Dios hue'inö I̧tti̧ Jesucristorö sacrificio päi'önä 'corupäi'a pä'ö, ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ Dios ȩmö̧ Jesucristorö esetätörö. Pä'äji ka̧cui̧nä̧tö̧ suronä jȩtta̧'a̧nä̧, Dios ami 'qui'ächi'inö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ ttu̧huo̧jua̧ pä'ö Dios jȩpö̧ ja̧u̧cu̧ ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö tta pä'ö, hue'inö Jesucristorö.


Isocö̧. Diosmä yoröiso jaropi'ocö. O'ca toi'önä ttö̧ja̧ yapareu huȩnȩ ttucuocua'anä, yapareu ucuocuocö Diosmä. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: O'ca toi'önä ttö̧ja̧ topö pättäcuotö: “Ucu iso päi'önä päcumä pä'öjä.” O'ca toi'önä ttö̧ja̧ ttu̧huo̧juä̧cuo̧tö̧ ucu adiu jȩcu̧'u̧.


Ja̧'hua̧nö̧ eseunu tta̧tä̧ro̧mȩnä̧, ta̧'cua̧ tta̧'ȩcuo̧co̧tö̧jä̧. Dios ujuturu repe'ö, tami iso'qui suhuädi'önä Espíritu Santorö iyinä̧u̧jä̧.


¿Cristorö esetö adihuä juäinä juruhuätöjä tä̧ji̧? ¿Cristomä ucuturu repe'ö ppä'ädö tä̧ji̧? ¿Espíritu Santo cuami iso'quinä kö̧ tä̧ji̧? ¿Korotö tta̧'cua̧ tta̧ttȩcuo̧mȩnä̧, re rö̧jö̧nä̧ topätöjä tä̧ji̧? ¿Korotörö repe'ätöjä tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ dau po'tiyä 'quiyönä 'chuhuädö'a̧nö̧, adiu esetätucui. Jarocuhui'ätucuä' adiu tta̧cu̧huä̧rä̧tu̧cu̧ huȩnȩ, ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ. Ja̧u̧ huȩnȩ pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ ji'ähuätö. Ttö'inä, Pablo, ji'äusä ja̧u̧ huȩnȩ.


Dios judíos huocotörö ja̧u̧ ttieru huȩnȩ, adiu eseäcuähuä huȩnȩ, jiähua pä'inö. Pa̧'a̧nö̧ päa'a ja̧u̧ huȩnȩ: “Cristomä cuami iso'quinä kö̧. Ja̧u̧ru̧ tta̧'ä̧rö̧ ja̧u̧tä̧cu̧ cuesehuäcuähuäcuotöjä pä'ö.”


Ucutu amöcuädö tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧ adihuä juäi hua'adö ku̧nä̧huä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ cuȩmä̧tu̧cuä̧cuȩ. Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧ iso päi'önä huȩnȩ, ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, cuä̧ju̧cuä̧tu̧cuo̧mȩnä̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios I̧tti̧ Jesúsru, Dios ttoädinäcuru, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ icha pä'ö tta̧cu̧huä̧rä̧tu̧cua̧'a̧ ji'ähuätö. Chutä ujuturu ppä'ädö Dios ö̧tä̧bo̧tä̧cuȩttö̧ tö̧ji̧pa̧ pä'ö.


Ttö Pablo, Jesucristo huȩ'ä̧hua̧sä̧. Tu̧ru̧hua̧ Dios'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo'inä huettömä jȩpö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesucristorö esetö tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧.


Adihuä juäi huȩnȩ ji'äu, surojöcu rohuäu kä̧hui̧. Kä̧cuä̧huä̧ i'co cu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö adiu amöcuädi. Dios ja̧'hua̧nö̧ cu̧ja̧ pä'ö ȩmi̧nä̧cu̧jä̧ recuätö ttä'ca jo̧mȩttö̧ esetö jicuhuähuomenä.


Churutä jaroti'a'anä, chutä ujuturu jaropi'ocö. Chutä Dios amönätämä ä̧ppö̧tä̧rä̧cuä̧huo̧cö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co, Dios iya päinömä, tta̧ttä̧ra̧ pä'ö ji'äusä. Dios yoröiso yaparehuocö. Pi̧jä̧ juiyäi'inä, ja̧u̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co iya pä'ö amöcuädinödo.


Diosrö esetö, Dios, koro juäi ji̧nä̧ tottocö 'cuäopäcua'a jiähuomenä, Dios päinö ta'anö jȩpi̧nö̧do Noémä. Huoi'ca rö̧ä'ca aditinödo ahuaruhuäcu ö̧ji̧pa̧ pä'ö. Noé Diosrö eseta'attö, pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ ro̧ȩcuä̧ 'cuäopina'ado. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö esetomenä, Dios esehuinäcudo o'ca toi'önä Diosrö esetätörö eseu'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧ ji̧yä̧cu̧ ra̧huä̧rö̧ pä'inösä: “Ttöcumä do'ächö 'cuä'ächi'ömä ka̧cuo̧co̧tö̧,” pä'inödo Espíritu Santo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ i̧tti̧ ahuaruhuärö adiu jȩö̧'a̧nö̧, adiu jȩpö̧ Cristomä Dios i̧tti̧mö̧rö̧. Adiunä röji mo̧ro̧ päi'ome jubö cä'ädö, eseunu tami 'qui'ächi'önö churutä tta̧tä̧rö̧ttö̧mä̧, Dios i̧tti̧mö̧ päti'äcuotöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios, chutä i̧mi̧nä̧ ucuocu iya pä'inödo. Ja̧u̧ adihuä juäi iya päinö ttȩmä̧cuo̧tö̧mä̧, o'ca juiyönä päinö ta'anö i̧yä̧cua̧, adiunä ttu̧huo̧jua̧ pä'ö pä'inödo.


Moisés hueähuä huȩnȩ yoröiso aditö icuoca'a ji̧na̧'a̧do ttö̧ja̧rö̧. Jitämä ja̧u̧ huȩnȩ jaropi'ö, koro adihuä juäi tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧. Ja̧u̧ juäi jareönä tta̧tä̧ro̧mȩnä̧, Diosrö tö'cöpächätöjä.


Korotö sacerdotes huotö koro päö huȩnȩ juiyönä hue'ähuotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pide sacerdote hua̧mä̧, koro päö huȩnȩnä̧ huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧do. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'ado ja̧u̧ru̧: Tu̧ru̧hua̧ iso päi'önä pä'inö. Koromä amöcuädocö. “Ucutä ihueye 'cuäopönätä sacerdote hua̧ päi'önä cu̧jä̧cua̧jä̧, Melquisedec ö̧ji̧nö̧ ta'anö.”


“Ujutu yoröiso suronä jȩpo̧co̧tö̧ pi̧nä̧töjä̧” pätöttömä, “Dios yaparehua̧” pä'ätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ pätomenä, Dios i̧huȩnȩ jui'ätöjä.


Dios I̧tti̧rö̧ esetätömä ttami iso'quinä hua'adö ku̧nä̧tö̧ ja̧u̧ Dios jiähuinömä. Diosrö esetocotömä “Dios yaparehua̧” pä'ätö, Diosmä I̧tti̧rö̧ tteseta pä'ö jiähuinömä ttesetoca'attö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ