Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 6:12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

12 Circuncisión jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö hue'ätömä, jahuätömä ttö̧ja̧ adiu ttucuotatö pä'ötä jȩpä̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristo dau isodänä 'corupäi'inö huȩnȩ ttesetomenä, ttö̧ra̧huä̧rö̧ juiyatö pä'ö jȩpä̧tö̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

12 Circuncisión pättü, jȩttä̧kuä̧wa̧ pä'ü wȩ'ä̧rä̧tü̧mä̧, ttü̧ja̧ku̧ adiunä̧ ttü̧ja̧kui̧'a̧ pä'ütä jȩpä̧tü̧, Crito ü̧jo̧kä̧ jäinä̧ 'korujuoächinü̧ jäwänä̧ kuä'äu ttikua pä̧ttä̧u̧ usurä ttȩmä̧u̧ juiya pä'ü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 6:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, suronä 'cuäopäcua'a ucuturu. ¡Yapareu ttö̧ja̧jä̧! Ucutu hua'are huattome adiu uhuähua'a pä'ö jȩttö̧'a̧nö̧ huotöjä. Huämenätä adiu uhuähua'a ttö̧ja̧rö̧, jacuänä hua'inätö tto'co jähuä ttihue'quiyu'inä, koro juäi idicu juäi'inä ka̧'a̧nä̧.


Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ huotöjä. Korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ adihuätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ cuami iso'quitucunä suronä amöcuädö yapareu ttö̧ja̧jä̧.


Korotö ttö̧ja̧ ttesehuatö pä'ö jȩpä̧tö̧do. Ttö'änä'inä, ttöjohuiyänä'inä Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ korotöttö'inä abonänö rö̧ä̧ö̧ juäi nö'cäu jȩpä̧tö̧do, ttö̧ja̧ tottatö pä'ö. Ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧'i̧nä̧ korotö ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ttu̧'i̧nä̧ abonänö otoä̧ta̧ 'ca̧tä̧huä̧tö̧.


“Korotörö, Diosrö tteseta'attö, korotö ya̧'ä̧huȩ'ö̧ jȩttä̧'cho̧mȩnä̧, adiunätä ka̧cuä̧tö̧mä̧, eseunu ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧, Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä ö̧ja̧'a̧ttö̧.


Juhua'a yabonö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús: —Ucutumä cu̧cuȩ cucuätucuoca'a a̧do̧chö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, korotömä tta̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ amönä jȩttö̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Jahuätömä amönä jȩpä̧tö̧do korotö totta pä'ö ttu̧cuȩ ttucuoca'a tta̧do̧cha̧'a̧. Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ ttö̧ja̧ jahuätörö tottomenä, täcö tta̧do̧chö̧ micuä ȩmä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ korotö jui'ätörö ppäcuhuädomenä, o'ca toi'önärö jicuhuähuä', korotömä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyättö'inä, ötahuiyättö'inä amönä jȩttö̧'a̧nö̧. Jahuätömä ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧tö̧do pi̧jä̧ ttö̧ja̧ adiu ttucuocuatö pä'ö. Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, täcö ȩmä̧tö̧do jȩttö̧ micuä.


“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö cucuocuätucuomenä, korotö amönä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö'inä, ötahuiyättö'inä ttö̧ja̧ jahuätörö tottatö pä'ö jȩttö̧'a̧nö̧, jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, ttö̧ja̧ jahuätörö tottomenä, ja̧u̧nu̧tä̧ ȩmä̧tö̧ ttucuocuäji micuä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús päinä̧u̧do: —Ucututä ttö̧ja̧ ttä'ca jo̧mȩttö̧ adiu jȩpä̧tö̧mä̧ ttö̧ja̧ tottönä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Diosmä huo̧jua̧ cuami iso'quitucunä. Ttö̧ja̧ ttucuo kö̧nä̧ ttamöcuädömä, Diosmä kö'cocö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rȩcua̧mö̧ ttojusode 'cho'ipätödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtta̧'a̧ korotö ttieruhua pä'ö, rö̧ȩnä̧ ucuocuätödo Diosrö. Jahuätötä ji̧nä̧ isocu rö̧ȩnä̧ tä̧bo̧cuä̧mä̧ ttȩmä̧cuo̧tö̧do, —pä'inödo Jesús.


Ya̧tȩ chutä amönä amöcuädäu ucuocuttumä, ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ ttucuotarö pä'ö ucuocu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ ja̧u̧ru̧ hue'inörö ttö̧ja̧ ttucuotarö päöttömä, ja̧u̧ iso päi'önä huȩnȩ ji'äu. Ja̧u̧mä̧ yapareu yoröiso ucuocuocö.


Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ korotö u̧mä̧tö̧ Judea rȩjȩttö̧ Antioquía ötahuiyära̧'a̧ ichinätödo. Jahuätö Jesucristorö esetätörö pä'inätödo: —Moisés hueinö ta'anö circuncisión jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiyöttömä, Diosmä suronä jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧ jȩpö̧ icuoco̧u̧jä̧, —pä'ö huo̧juȩti̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä fariseos huotöttö yotöte, ä̧rä̧mi̧'ö̧ pä'inätödo: —Jesucristorö ttesetomenä, judíos huocotörö'inä circuncisión jȩttö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ päö ta'anö jȩtta̧ pä'ö judíos huocotörö'inä ttu̧huo̧juȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ujutumä korotö jitötä ttamönä adiu ucuocuätöcu yorätehuocotöjä. Jahuätömä “Korotöttö'inä abonänö adihuä isotöjä” pätta'anä, suripächätö ttucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocuätö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “Korotöcu korotöcu'inä yorätehuätöjä” pätta'anä, yoröiso suripächätö ttucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocuätö.


Jahuätö yapareu huȩnȩ jittähua pä'ö hue'ähuotö. Jahuätömä yapareu ji'äu, Cristo hue'ähuotörö a̧'cua̧rö̧nä̧ cue'ächätö.


Ttö tochomenä, jahuätörö adihuä huȩnȩ, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, päö'a̧nö̧ cuettächoca'a ji̧yä̧cu̧, Pedrorö o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ pä'inösä: “Ucu judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ cu'a'anä judíos huocotö ttö̧jö̧'a̧nö̧ kä̧ji̧jä̧. Judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ko̧cö̧ pä̧ji̧jä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'öjo, judíos huocotörö judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cua̧ päcuhua'amä?”


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Titorö, judíos huocörö, ttöcu cue'ächörö'inä hue'ocotö pi̧nä̧tö̧ circuncisión jȩa̧ pä'ömä.


Juhuorö'inä chö̧jä̧hua̧tö̧, ttö ji̧nä̧ circuncisión jȩtta̧ pä'ö chu̧huo̧juȩtö̧ttö̧mä̧, judíos ttö̧ja̧ yoröiso ttö̧ra̧huä̧ro̧co̧cu̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ jö̧ttö̧mä̧ Cristo dau isodänä 'corupäi'inö huȩnȩmä̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, ra̧huä̧ro̧co̧tö̧ pajatö a̧'cua̧ra̧'a̧.


Iso päi'önä circuncisión jȩpä̧tö̧'i̧nä̧ hueähuä huȩnȩ o'ca juiyönä hueömä jȩpo̧co̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu circuncisión jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ätö, jitötä ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ jȩtti̧yä̧u̧ adiu ttucuocuäcua'a̧nö̧ jahuätörö.


Iso päi'önä korotö ttörö ra̧huä̧rö̧ a'cuoyäu ji'ähuätö Cristo i̧huȩnȩ. Korotö'inä iso päi'önä adiunätä ji'ähuätö.


Ka̧ra̧'i̧nä̧ churutä adiumä amöcuädö juiyäcua'a̧nö̧. Korotörö'inä adiumä amöcuädätucui.


Pä'äji recuo jidähuinö, pä'äji ta'anö ajuäu ji'äusä ucuturu. Korotömä recuätö Cristo dau isodänä 'corupäi'inö huȩnȩ aboiyotö ja̧'a̧nä̧, ka̧cuä̧tö̧ Diosrö esetätö ttö̧'quȩtȩnä̧.


Iso päi'önä pi̧yȩ hueähuä hue'ätömä “Huo̧ju̧nä̧ hue'ätö a̧'cua̧ra̧'a̧,” pä'ätö korotömä. Jahuätö hue'ätö koro adiu amöcuädö ttucuocua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ usurä isotö kä̧nö̧, ttamönä jättäpäyotönä ubara ttu'u jȩtta̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ juäi jȩtto̧mȩnä̧, yoröiso ppä'ädocö ttamönä pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩttö̧ juiya pä'ö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ