Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gálatas 4:26 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

26 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ Jerusalén ötahuiyämä ttumöhuäyotö ttoca'a. Ujutumä ja̧u̧ ötahuiyä ttö̧ja̧jä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

26 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, Sara-rümä̧ wȩnȩkuä̧cha̧'a̧ jareünä̧ esekuäkuäwä wȩnȩ, ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩttü̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ Jerusarȩ́ ütawiyä isotüjä̧, ttu̧wo̧juȩtä̧u̧ wokotü ttidepiyu jo̧mȩ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gálatas 4:26
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios I̧tti̧ ucuturu suronä jȩä̧cuä̧huä̧ttö̧ ejädö icua'attö, iso päi'önä ädiunätä cu̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧jä̧.


Jitämä suronä jȩä̧cuä̧huä̧ hueoca'a ucuturu. Hueähuä huȩnȩ'i̧nä̧ hueoca'a ucuturu. Dios ucuturu re rö̧jö̧nä̧ toa'anä, ucuturu ppä'ädö.


Surojö hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotöttö räcuhuo'ächätucuomenä, adihuä juäi hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotö päi'önä ka̧cuä̧tö̧jä̧.


Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a: Abraham mi̧nä̧ i̧tti̧mö̧ ta̧ju̧ ku̧nä̧ri̧nö̧do, ka̧ra̧mä̧ chutä irecua kumöhuäyajuttu i̧tti̧, ka̧ra̧tä̧ chutä amönä irecuattö i̧tti̧.


Agarrö pä'ö päömä Arabia rȩjȩ kä'ca möä'ca Sinaí pä'ö micuä'ca pä'ö päa'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jitä tu̧huo̧juo̧mȩ Jerusalén ötahuiyä pä'ö päa'a. Ja̧u̧ ötahuiyä'inä ttö̧ja̧tä̧cu̧ korotö ttumöhuäyotö päi'önä ka̧cuä̧tö̧ jitä.


Cristomä ujuturu surojöttö ejädö icuinö adiunätä cuetächa pä'ö. Ucuturu ejädö icuinö o'ca'a, cuami 'qui'ächi'ö cue'ächätucui, pä'äji ta'anö hueähuä huȩnȩ umöhuäyotö päi'äcuähuä juiyönä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ujutumä pärocua'anä mo̧ro̧jä̧ ttö̧ja̧jä̧. Ujutumä eseunu tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö, ujutu suronä jȩtö̧ jȩpö̧ icuinörö, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ icha pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutumä Sión möä'cara̧'a̧'i̧nä̧, Dios kö̧ öäre ötahuiyä, adihuä Jerusalén mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧'inä̧, recuätö miles jo̧mȩnä̧ ángelesrö Diosrö eseunu ttucuocua pä'ö ca̧ca̧ti̧nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ tö'cöpächinätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios umöhuäyotö i̧tti̧mö̧ mo̧ro̧jä̧nä̧ tti̧mi̧ huȩyu̧cuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ tö'cöpächätöjä. Diosrö, o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧ pä̧cua̧rö̧, tö'cöpächätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ adiu jȩpi̧nä̧tö̧ Dios aditö icuinä̧u̧ tta̧'cua̧ru̧hua̧rö̧'i̧nä̧ tö'cöpächätöjä.


Surojöttö ejädö icuähua̧ ö̧jö̧'a̧nö̧, eseunu ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧nö̧ eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧'a̧ttö̧, suronämä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Dios umöhuäyotö ttö̧jö̧'a̧nö̧, ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ mo̧ro̧jä̧nä̧ koro juäi rö̧ȩnä̧ i̧jȩcuä̧ i̧jȩcui̧na̧'a̧. Yajute isaju, kö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ mo̧ro̧ kä̧hua̧ttö̧ 'ca̧tä̧huä̧ju̧ru̧ topinösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yodo kä̧hua̧rö̧ kö̧jä̧pö̧ dȩa̧'a̧ ku̧nä̧ri̧nä̧ju̧. Kunä'inä ppöttähuä ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ si̧ri̧'cö̧ttö̧ adicua'a huȩnä̧ri̧nä̧ju̧.


Kö'änä'inä koro yä̧huä̧i̧nä̧ pättinö ki̧mi̧ huȩyu̧cui̧na̧'a̧: “Babilonia ötahuiyä rö̧ome, o'ca toi'önä nä̧tö̧ mä̧nä̧ ruhuä'inä, o'ca juiyönä pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧ surojö'inä tta̧ju̧.”


Ttö, Juan, adihuä juäi ötahuiyä, jareö Jerusalén, Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ mȩyȩhua̧'a̧ topinösä. Yajute kirecuorö kȩmä̧cua̧'a̧, o'ca juiyönä jo̧mȩ päi'önä kö̧'ca̧tä̧hua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ja̧u̧ ötahuiyä o'ca juiyönä jo̧mȩ päi'ina'a.


O'ca toi'önä pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö juruhuätömä, Chä̧do̧ ä̧cua̧ Diosrö ucuocuäcuähuode jueö isa'ca jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cua̧ pä'ö huȩdä̧cua̧sä̧. Juhua'attömä yoröiso rä'opocotö ttäcuotö. Jahuätörö ttö Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios i̧mi̧ chi̧huȩyu̧tä̧cua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios ötahuiyä i̧mi̧, jareö Jerusalén, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧, Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios ö̧jo̧mȩttö̧ i̧mȩyȩhuä̧cuȩ chi̧huȩyu̧tä̧cua̧sä̧ jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttötä jareö chi̧mi̧'i̧nä̧ chi̧huȩyu̧tä̧cua̧sä̧ jahuätörö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ