Gálatas 3:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ16 Iso päi'önä Dios Abraham mi̧nä̧rö̧'i̧nä̧, chutä ahuaruhuä isotö i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ iya pä'ö ucuocuinö. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päoca'a ja̧u̧ isotö jö̧nä̧mä̧. Recuätönä päoca'a. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ ji̧ta̧'a̧nö̧tä̧ päa'a: “Ucu i̧sa̧ttö̧.” Ya̧tȩrö̧tä̧ Cristorötä pä'ö päa'ajä ja̧u̧mä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja16 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ Dio, Abraha̧-rü̧ chi̧yä̧kua̧jä̧ pä'ü ukuokuinü̧mä̧, churutä'i̧nä̧, i̧tti̧rü̧'i̧nä̧ pätetü ji̧na̧'a̧. Rekuätünä̧, «kui̧tti̧mü̧rü̧» päwächoka'a, ya̧tȩrü̧tä̧ «kuakuä i̧sa̧rü̧» päwächina̧'a̧, Jua̧u̧mä̧ Crito-tä ja̧'a̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ¿Diosmä dä̧bö̧ iyina'ajä̧ttö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ? Ja̧u̧ hueähuä huȩnȩmä̧ iyinö suronä jȩtto̧mȩnä̧ ttu̧huo̧jua̧ pä'ö. Ja̧u̧ Dios Abraham mi̧nä̧rö̧ iya päinäcu ichome jubö päi'önätä ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö iyinö ja̧u̧ hueähuä huȩnȩmä̧. Ja̧u̧ hueähuä huȩnȩ ángeles jittähuinö Moisés mi̧nä̧rö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä Moisés mi̧nä̧ juhua'a yabo ji'ähuinö pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧.
Jitämä o'ca toi'önä yorätehuätöjä Dios ä'ca jo̧mȩttö̧. Yoröiso toa'a judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧'i̧nä̧, judíos huocö'inä, circuncidado hua̧'i̧nä̧, circuncidado huocö'inä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ru̧hua̧cu̧ aditö'inä, aditocö'inä, kara'a ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, o'ca toi'önä yorätehuätöjä. Iso päi'önä o'ca juiyönä ka̧'a̧ Cristonä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristo o'ca toi'önärö kö̧.