Filipenses 3:5 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ5 Ttörö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ chuhuäpächinö o'ca'a, circuncisión jȩpi̧nä̧tö̧. Ttömä Israel ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧, Benjamín ahuaruhuättö. Iso päi'önä chuhuäpächinomettö hebreos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttö̧ja̧ hueähuä huȩnȩ jȩpö̧, fariseo i̧sa̧ pi̧nö̧sä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja5 Chuwäpächäja'attümä̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ wäbodäkuä mo̧ro̧ päi'omȩnä̧ circuncisió̧-mä̧ jȩtti̧nä̧ku̧sä̧, Irae ttü̧ja̧ i̧sa̧sä̧, Benjamín i̧tti̧mü̧ i̧sa̧sä̧, hebreos ttü̧ja̧ i̧sa̧. Weäwä wȩnȩ weünä̧mä̧ Fariseo wotü i̧sa̧ winü̧sä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pablo pä'inödo: —Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Tarso ötahuiyättö, Cilicia rȩjȩnä̧ chuhuäpächina'anä, porö Jerusalén ötahuiyättö, böo juo'inösä. Gamaliel ttörö huo̧juȩti̧nö̧ hueähuä huȩnȩ, tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttesetinö huȩnȩ, o'ca juiyönä ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩcha̧ pä'ö. 'Cuäopönä ji̧yȩtȩnä̧tä̧ Dios aditähuä jȩcha̧ pä'ö amöcuädinösä, ucutu jitä mo̧ro̧ cuamöcuädätucu ta'anö.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablomä u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotöttö korotö saduceos huotö pi̧nä̧tö̧, korotö fariseos huotö pi̧nä̧tö̧, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ huopinö: —Chahuaruhuä, ttömä fariseo ttö̧jä̧ i̧sa̧sä̧. Chä'o'inä, cha̧ju̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ pi̧nä̧tö̧. 'Corupä'i'ätö ttoächäcuähuä huȩnȩ esetö tta̧dä̧ra̧'a̧ttö̧, ttörö jä'epö ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧.