Colosenses 2:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Cuami iso'quitucunä yabonö rö̧ä̧chi̧'ö̧nä̧ cuesehuätucua pä'ösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ repe'ö cuamöcuädätucua pä'ösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rö̧ä̧chi̧'ö̧nä̧ huo̧ju̧nä̧ cu̧huo̧juä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧ Cristorö. Ja̧u̧ Dios i̧huȩnȩ, ttieru huȩnȩ, Cristorötä päa'a. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja2 Kua̧mi̧so'kitukunä̧ esewächi'ü, ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ repe'äkuäu, jo̧mȩnü̧ 'kukuächi'ünä̧ ku̧wo̧juä̧chä̧tu̧kua̧ pä'üsä. Ja̧'wa̧nü̧ jo̧mȩnä̧ Dio yä̧wȩi̧nä̧ u̧ju̧nä̧ri̧nü̧ ku̧wo̧jui̧päkuo̧tü̧jä̧. Jua̧u̧mä̧ Crito ja̧'a̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Diosrö eseunu tucuocuaja. Ja̧u̧ jȩä̧cua̧ juhua'a yabonö adiunä 'quiyönä cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩä̧cua̧ ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu jidäu huȩnȩ'i̧nä̧, Jesucristorö huo̧juȩcuä̧ huȩnȩ'i̧nä̧ cuesetätucuomenä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧jä̧ juiyäi'inä, Dios yä̧huä̧i̧nä̧ amöcuädinö tu̧huo̧jua̧ pä'ö iyinö pi̧yȩ adihuä huȩnȩ.
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä ttörö ppädö chesetinömä, yoröiso micuähuocö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jä̧cu̧sä̧. Koro, Chu̧ru̧hua̧ Jesucristorö huo̧jui̧cuä̧, iso päi'önä ttörö ppädötä amöcuädösä. Ja̧u̧ru̧ repe'ö, o'ca juiyönä pä'äji chesetinö, koro juäi icuicuä tticuipö'a̧nö̧ icuipinösä, Cristorö rö̧ȩnä̧ cheseta pä'ö.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuturu tä̧ju̧cui̧no̧mȩttö̧ kä̧mä̧dö̧, 'cuäopönä Diosrö ucuocuätöjä ucuturu. Ujutu jä'epätöjä Diosrö, churutä pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ u̧huo̧juȩtä̧tu̧cua̧cu̧ pä'ö ucuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jä'epätöjä Diosrö, Espíritu Santo huo̧juȩcuä̧nä̧ o'ca juiyönä huo̧ju̧nä̧ cu̧huo̧juä̧tu̧cuä̧cua̧'a̧nö̧.
Iso päi'önä ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios i̧huȩnȩ, pä'äji ttieruhuinö huȩnȩ, iso päi'önä adihuä huȩnȩ ja̧'a̧. Dios pi̧jä̧ra̧'a̧ ichinödo ujutu jö̧ ta'anö hua̧. Espíritu Santo i̧jȩcui̧nä̧cu̧do adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧. Angeles topinätödo ja̧u̧ru̧. O'ca toi'önä pa̧ja̧cuä̧chö̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧. Pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ esetinätödo ja̧u̧ru̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinödo.