Colosenses 1:5 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ5 Ucutu amöcuädö tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧ adihuä juäi hua'adö ku̧nä̧huä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ cuȩmä̧tu̧cuä̧cuȩ. Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧ iso päi'önä huȩnȩ, ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, cuä̧ju̧cuä̧tu̧cuo̧mȩnä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja5 mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttü̧ ukuturu i̧yä̧wi̧'ä̧kuȩ tta̧kuä̧rä̧tu̧kua̧'a̧ttü̧. Jua̧u̧ ta̧kuä̧rä̧tu̧ku̧mä̧ ä̧ju̧kui̧nä̧tü̧jä̧ jueünä̧ jareü wȩnȩnä̧, Evangelio pä'ü mikunä̧, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablomä u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotöttö korotö saduceos huotö pi̧nä̧tö̧, korotö fariseos huotö pi̧nä̧tö̧, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ huopinö: —Chahuaruhuä, ttömä fariseo ttö̧jä̧ i̧sa̧sä̧. Chä'o'inä, cha̧ju̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ pi̧nä̧tö̧. 'Corupä'i'ätö ttoächäcuähuä huȩnȩ esetö tta̧dä̧ra̧'a̧ttö̧, ttörö jä'epö ä̧ju̧cuä̧tö̧jä̧.
Ttö tochomenä, jahuätörö adihuä huȩnȩ, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, päö'a̧nö̧ cuettächoca'a ji̧yä̧cu̧, Pedrorö o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ pä'inösä: “Ucu judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ cu'a'anä judíos huocotö ttö̧jö̧'a̧nö̧ kä̧ji̧jä̧. Judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ko̧cö̧ pä̧ji̧jä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'öjo, judíos huocotörö judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cua̧ päcuhua'amä?”