Colosenses 1:12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ12 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ esehuätucui Tä'o Diosrö. Chutä ujuturu aditinö, ujutu'inä tȩa̧u̧nä̧ tȩma̧ pä'ö chutä i̧tti̧mö̧rö̧ iya päinömä. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja12 Jä'o Dio-rü kuesewäkuotüjä̧, i̧tti̧mü̧rü̧ i̧yä̧kuȩ jäwä tȩya̧u̧ ruwo ȩmü̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jesús pä'inödo jahuäjuru: —Cä'ädö icuittö. Chä'o ö̧ja̧'a̧ ji̧nä̧ cä'ecuächocösä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ chö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ ji'ähuäji ttö Chä'o'inä, ucutu Cuä'otucu'inä ö̧ja̧'a̧ cä̧dȩcuä̧chä̧cua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios'inä, ucutu Cuä̧do̧ ä̧cua̧ Dios'inä ö̧ja̧'a̧ cä̧dȩcuä̧chä̧cua̧sä̧.
Jahuätörö ttö'äre bacuhue'a pä'ö huedäcujä, yo̧ö̧cu̧ cuettächö juiya pä'ö, tȩa̧u̧cu̧ cuettächa pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ ähuettä jahuätörö hueomenä, ja̧u̧ru̧ ttesetö juiyönä Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩtta̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö ttesetomenä, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icua pä'ö Dios, jahuätö'inä ttörö esetätöcu adiu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö, jahuätörö huedäcujä”, pä'inö ttörö, ru̧hua̧ Agripa.
Judíos ttö̧ja̧ adihuä juäi isei olivo dau ä̧na̧jui̧yä̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. Jahuätöttö yotöcunä adihuä juäi dauttu 'cui'opö do'opö tticua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ de'a jähuä olivo dau jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä ucutumä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ olivo de'a jähuättö ȩmö̧, adihuä ku̧nä̧huäinä be'epö ttu̧ju̧na̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ de'a jähuä olivocu, ku̧nä̧huä̧ olivocu ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ idepä juoächa'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä.
Ja̧'hua̧nö̧ pätta'anä, ujutumä huo̧juä̧tö̧jä̧ ya̧tȩä̧tä̧ Tä'o Diostä kö̧. Ja̧u̧ Tä'o o'ca juiyönä aditinödo. Ujutu'inä ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧mä̧ ya̧tȩä̧tä̧ kö̧. Ja̧u̧mä̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo. Ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, ujutu'inä ka̧cuä̧tö̧jä̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧ o'ca juiyönä ka̧cua̧'a̧.