Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 15:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

2 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä, dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧'i̧nä̧, ocurättö'inä adicuora jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ topinösä. Ttö̧ja̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, chutä a̧'u̧cuä̧'i̧nä̧, chutä i̧mi̧ número huȩyu̧cuä̧'i̧nä̧ ttesetoca'a juruhuinätömä, juhuora dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧ adicuora jäyä ttöäre arpas, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä Dios iyinö 'chu̧'ä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

2 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ topinü̧sä̧, rü̧ä̧ dubora i̧sä̧yu̧ jäwä jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ säruwora, okuräku wiwakua'a jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ jora; juora jäyoranä̧ kka̧kui̧nä̧tü̧, i̧sa̧ büó betia-rü abó 'kuä'o'inä̧tü̧, jua̧u̧ i̧mi̧ número ttütatü pä'ü we'äkuäwokotü pinä̧tü̧, ja̧'wa̧ta̧nü̧ a̧'kua̧juä̧ jü̧nä̧ tätäwä'karü'i̧nä̧ ttiwe'kiyunä̧ pȩjä̧mü̧ esewokotü pinä̧tü̧, juätürü Dio-mä̧ arpa pättü iyinä̧u̧ ji̧na̧'a̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 15:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ttömä, iso päi'önä ajiyanätä bautizando jȩpö̧sä̧ korotö totta pä'ö pärocuäcutä cuamöcuädätucua'a. Juhuorö'inä ttö cho'ca'anä ichömä ucuturu bautizando jȩä̧cua̧ Espíritu Santocu, ocuräcu. Ja̧u̧ ttöttö'inä abonänö ju̧ru̧hua̧. Ttömä yoröiso adihuä i̧sa̧cö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö̧jä̧pö̧ isäya'inä ko̧'ä̧dö̧ chicu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ucutu cuami 'quicuhuächi'ätucumä oro jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧. Ocuränä ku icu totta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, 'cuäopä̧cuȩ ucuturu. Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopomenä, ttami 'quiächi'äcuähuämä orottö'inä abonänö adiu. Oromä beipächö. Ja̧'hua̧nö̧ cuami 'quicuhuächi'ätucuttumä, Jesucristo ichomenä, Dios rö̧ȩnä̧ ȩsȩhuä̧cua̧ ucuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “Adiu jȩpä̧tö̧jä̧” pä̧cua̧ ucuturu.


Adihuä chö̧jä̧hua̧tö̧, koro juäi rö̧ȩnä̧ surojö 'cuäopomenä ucuturu, koro koronö cuamöcuädä'chätucuä'. Totocö jä̧'i̧jö̧ 'cuäopa'a ujuturu pä'ö cuamöcuädätucuä'.


Ujutu tö̧jä̧hua̧tö̧ chutä Corderomä ucuojanä imitähuina'attö'inä, chutä i̧huȩnȩ jittähuina'attö'inä, ja̧u̧ suronä jȩpi̧nö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö juruhuinätö. Jahuätö 'corupäi'äcuähuä ye'ecuocotö pi̧nä̧tö̧. Jahuätömä “Ujutu Dios i̧huȩnȩ jitähuomenä, 'corupäti'öttömä huäinä ja̧'a̧” pä'inätö.


Ttö dubora rö̧ora jäyoto rȩba̧nä̧ chö̧jo̧mȩnä̧, pä̧i̧cua̧ i̧sa̧, uhuiyä'inä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre ku̧nä̧rö̧mä̧, u i̧sä̧juä̧'i̧nä̧ to̧mö̧rȩ jähuä ku̧nä̧rö̧mä̧, juhuorattö räopa'a topinösä. Koro u i̧sä̧juä̧nä̧'i̧nä̧, koro u i̧sä̧juä̧nä̧'i̧nä̧ ppöttähuä huȩnä̧ri̧nö̧. Koro unä'inä, koro unä'inä Diosrö suronä pä'ö huȩnȩ huȩyu̧cui̧na̧'a̧.


Pi̧yȩ juäi äcuomenä pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ jȩa̧'a̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ yapareu ji'ähuinö. Ja̧u̧ hue'inö pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧, koro juäi ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧, curodänä cuä'ö tticuinö o'ca'a ki̧'i̧nö̧rö̧, a̧'u̧cuä̧ ttadita pä'ö.


Ja̧u̧ juäi sello tahuähua'a'inä, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ i̧mi̧'i̧nä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧ número pa̧ja̧cuä̧'i̧nä̧ jui'ätömä, yoröiso ȩmö̧'i̧nä̧, ȩmo̧co̧tö̧ ttäcuotö. Iyö'inä iyocotö ttäcuotö.


Ja̧u̧ i̧so̧ca̧mä̧ jaspe ido'quittö adicuina'a. Ötahuiyä'inä päcuäitä orottö i̧sä̧yu̧ jareönä töcähua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ adicuina'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧, dubora o'ca juiyönä säruhuora, i̧sä̧yu̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ji̧na̧'a̧. Juhua'a kä'co päte'ö, dȩä̧cä̧ tö'cönänö kä̧nö̧, pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧, ttä'cacu'inä, ttabocu'inä ttö'äriyä rö̧ȩnä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.


Ja̧u̧ cuyäru'tä ȩmo̧mȩnä̧, jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧'i̧nä̧, veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotö'inä chutä Cordero ä'ca jo̧mȩttö̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nä̧tö̧. O'ca toi'önä ancianos huotö arpa, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä'inä, i̧so̧'ta̧, orottö adicuo̧'ta̧, rö̧ȩnä̧ ameu su̧'pȩnö̧ ȩcö̧'i̧nä̧ 'chu̧'ä̧ri̧nä̧tö̧. Ja̧u̧ juäi i̧so̧'ta̧nä̧ ȩjö̧mä̧, Dios i̧tti̧mö̧ ttucuocuinö huȩnȩ ja̧'a̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ