Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tesalonicenses 3:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

16 Tu̧ru̧hua̧, eseunu kä̧cuä̧huä̧ Ru̧hua̧, o'ca juiyönä eseunu kä̧cuä̧huä̧ iyäcua'a̧nö̧ ucuturu 'cuäopönä. Tu̧ru̧hua̧ ucutu o'ca toi'önärö ppädäcua'a̧nö̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

16 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ chutä Tu̧ru̧wa̧tä̧ wȩnȩ juiyünä̧ kkä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧ ja̧'a̧ttü̧, kkoromȩttü̧'i̧nä̧ 'kuäopünä̧tä̧ unichä̧rü̧ ku̧jä̧tu̧ku̧nä̧ ppä̧dä̧kuä̧u̧jä̧. Tu̧ru̧wa̧mä̧ 'kuäopünä̧tä̧ ü̧jä̧kua̧, ukutu o'katoi'ünä̧ku̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tesalonicenses 3:16
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧u̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ pa̧'a̧nö̧ pä'inödo: Yajute isajumä, uborö yoröiso jerupajumä, muchaju jä̧cua̧ju̧. Ki̧tti̧mä̧, ubomä, u̧huä̧pä̧chä̧cua̧mä̧. Ja̧u̧ ji̧'qui̧cha̧hua̧ i̧mi̧mä̧ Emanuel pättäcuotödo. Ja̧'hua̧nö̧ i̧mi̧ mi̧cua̧'a̧ pä'ätöjä: Dios ujutucu kö̧, pä'ö.


Ucuturu o'ca juiyönä chu̧huo̧juȩti̧nö̧, jȩtta̧ pä'ö huo̧juȩtä̧jä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö pä'ösä, ucutucu mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ chö̧jä̧cua̧sä̧ pi̧jä̧ beipächome jubö päi'önä, —pä'inödo Jesús. Amén.


Tucuotätucua Dios Ju'toju Ru̧hua̧rö̧. Tta̧'cua̧ adiunä ttö̧ja̧cua̧ pätä̧u̧ pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧, Dios öjö'cä̧u̧mä̧.


“Chami iso'quinä eseunu röji ucuocusä ucuturu. Ucuturu eseäcuähuä iyösä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ eseäcuähuä ttiyö'a̧nö̧ iyocösä. Cua̧'cua̧ tta̧cu̧huȩcuä̧tu̧cuä̧'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yecuhuecuätucuä'.


Ucuturu ji'äusä pi̧yȩ, ttörö esetö cuesehuätucua pä'ö. Pi̧jä̧nä̧ kä̧nö̧ ubara ttucuhuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ cujuruhuätucuaja. Ttömä pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö ju̧ru̧hua̧sä̧, —pä'inödo Jesús.


Chi̧huȩnȩ huȩyu̧tu̧ hue'ösä ucuturu, Roma ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧, Dios repeä̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios huoinä̧u̧jä̧ umöhuäyotö cu'ätucua pä'ö. Tä'o Dios'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo'inä ucuturu adiu ppättädäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adiu kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ ucuturu ttiyäcua'a̧nö̧.


Dios tta̧'cua̧ adiu kä̧cuä̧huä̧ iyömä, o'ca toi'önä ucutucu ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧. Amén.


Esecuä Dios cu̧jä̧pö̧ dȩa̧'a̧ jurunänö ö̧tä̧cua̧ ähuettärö. Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo ucuturu ppädäcua'a̧nö̧.


Iso päi'önä Diosmä ja̧'a̧tä̧ jȩä̧cuä̧huä̧mä̧ kö'cocö. Diosmä o'ca juiyönä eseunu jȩä̧cuä̧huä̧tä̧ kö̧'ca̧. O'ca toi'önä kara'attö'inä iglesia ruhuä ja̧'hua̧nö̧ adiunä jȩpä̧tö̧.


Jitämä chö̧jä̧hua̧tö̧, Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, adiu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ja̧. Esehuätucui. Ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ amöcuädö ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ Dios, eseäcuähuä'inä, repeähuä'inä iyömä, ucutucu ö̧jä̧cua̧.


Tä'o Dioscu, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristocu ucutu tö̧jä̧hua̧tö̧rö̧, adiu esetäcuähuä'inä, eseäcuähuä'inä, repeäcuähuä'inä ttiyäcua'a̧nö̧.


Ucuturu topö ticha pä'ö, chutä Tä'o Dios'inä, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo'inä ppättädatö pä'ätöjä.


Dios, tami iso'quinä eseunu kä̧cuä̧huä̧ iyömä, adiunätä jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö ppädäcua'a̧nö̧ ucuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo ichome jubö päi'önä, surojö juiyönä tta̧huä̧rä̧cua̧'a̧nö̧ cua̧'cua̧rö̧'i̧nä̧, cua̧'cua̧ru̧hua̧rö̧'i̧nä̧, jättäpäyotörö'inä.


Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo ucutu o'ca toi'önärö ppädäcua'a̧nö̧. Amén.


Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo ucucu ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ucuturu o'ca toi'önärö ppädäcua'a̧nö̧. Amén.


Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo ucuturu ppädäcua'a̧nö̧. Amén.


Dios, eseäcuähuä Ru̧hua̧, Tu̧ru̧hua̧ Jesucristorö, o̧vȩja̧stö̧ adiu Tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ I̧sa̧rö̧, ucuojanä jareö huȩnȩ, beipocö huȩnȩ Tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ I̧sa̧rö̧, 'corupätti'inomettö tto'ädinömä, o'ca juiyönä adihuä isotö päi'önä ucuturu aditö icuäcua'a̧nö̧, churutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesucristorö teseta'attö, ujuturu o'ca toi'önärö churutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jȩä̧cua̧'a̧nö̧. ¡'Cuäopönä Cristorö tesehuäcua'a̧nö̧! Amén.


Abraham örohuähuomenä ȩmi̧nö̧ttö̧, to̧mö̧rȩ jähuättömä, ji̧yȩtȩ 'quȩ'ȩpö̧ iyinödo Melquisedecrö. Chutä Melquisedec i̧mi̧mä̧ ujutu ti̧huȩnȩnä̧ “adihuä ru̧hua̧” pä'ätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Salem ötahuiyä ru̧hua̧ ö̧ji̧no̧mȩ i̧mi̧mä̧ pä'ätöjä “eseäcuähuä” pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä i̧mi̧mä̧ “eseäcuähuä ru̧hua̧” pä'ätöjä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ