Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Pedro 1:19 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

19 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro adihuä juäi huȩnȩ yoröiso beipächocö juäi ku̧nä̧rä̧tö̧jä̧. Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧ huȩnȩ'i̧nä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧jä̧. Lámpara yo̧mȩ kä̧dȩpa̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ka̧cuä̧tu̧cui̧ pi̧yȩ huȩnȩ esetö. Mo̧ro̧ juomenä, siri'co tȩa̧u̧nä̧ räopa'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ka̧cuä̧tu̧cui̧ cuami iso'quitucunä tȩa̧huä̧chö̧nä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

19 Pi̧yȩ profeta wotü jittäwinü̧mä̧ isopäi'ünä̧ ja̧'a̧, adiu topü jȩ'kuä̧tu̧ku̧mä̧ ra̧pa̧ra̧ yo̧mȩku̧ tejäda'a jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧, mo̧ro̧ juomȩbü päi'ünä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ mo̧ro̧ päia'a siri'komä̧ tta̧mi̧so'kinä̧ itejäda pä'ü rä'opü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Pedro 1:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

juhua'a ttö̧ja̧ yo̧ö̧nä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧, adihuä tȩa̧u̧mä̧ topinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ 'corupäi'äcuähuä juruhuome ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧, adihuä tȩa̧u̧mä̧ tȩa̧hui̧nä̧u̧do, pä'ö huȩyu̧ti̧nö̧do Isaíasmä.


Juan koro lámpara adiu cuo'ö tȩa̧hua̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ki̧nö̧do. Ucutumä ja̧u̧ tȩa̧u̧nä̧ beometä eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'inätöjä.


Ucutumä ttu̧ȩcuä̧nä̧ ucuocuätöjä Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ. Ja̧'hua̧nö̧ ucuocu, kä̧cuä̧huä̧ i'co cu̧'o̧cui̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ ttörötä päa'a.


Jesús pä'äji ta'anö ttö̧ja̧rö̧ ucuocu huo̧juȩti̧nö̧do: —Ttötäsä pi̧jä̧ tȩa̧u̧mä̧. Ttöcu cue'ächömä kä̧cuä̧huä̧ i'co tȩa̧u̧ u̧ju̧nä̧rä̧cua̧. Ja̧u̧mä̧ yo̧ö̧nä̧ cue'ächocö jä̧cua̧.


Koro juäi cuäcuähuä, korotö Dios a̧'u̧cuä̧ ä'ca jo̧mȩ iyähuämä, cucuätucuä'. Isotö ttucuoja'inä, nu̧'ä̧hua̧rö̧'i̧nä̧ cucuätucuä'. Ucutu cuirecua pocojucu suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ä̧'. Ja̧u̧ jȩä̧cuä̧huä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ juiyöttömä, adiu jȩpä̧tö̧jä̧. Täcö pi̧yȩtä̧ hue'ätöjä ucuturu.”


Judíos ttö̧ja̧mä̧ Berea ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧ Tesalónica ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö adiu ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧ Jesucristo i̧huȩnȩ. Berea ötahuiyä ttö̧ja̧ Pablo jiäumä adiu ttä̧ju̧cua̧ pä'inätödo. Mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ adiu topinätödo, Pablo jiähuäjimä iso päi'önä jueö jiähuäja pä'ö.


Täbocö ángeles jittähuinö huȩnȩ 'cuäopa'a topinätö. Ja̧u̧ huȩnȩ ttä̧ju̧cua̧'a̧nä̧, jarodinätörö'inä, suronä jȩpi̧nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ suronä jȩtti̧nö̧ micuä päi'önä adiunä ö̧tä̧bo̧ti̧nä̧u̧do.


Dios hueähuä huȩnȩ päö ta'anö jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ttu̧mä̧, adiu jȩpä̧tö̧jä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a: Cua̧hua̧ru̧hua̧rö̧ repe'i cuamönä repecuhuäu ta'anö.


Täbocö Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotömä jä'epö ä̧ju̧cu̧ ucuocuinätödo pi̧yȩ huȩnȩ, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ucuturu repe'ö iyä̧cuȩ huȩnȩ'i̧nä̧ ucuocuinätödo.


Dios I̧tti̧rö̧ esetätömä ttami iso'quinä hua'adö ku̧nä̧tö̧ ja̧u̧ Dios jiähuinömä. Diosrö esetocotömä “Dios yaparehua̧” pä'ätö, Diosmä I̧tti̧rö̧ tteseta pä'ö jiähuinömä ttesetoca'attö.


Ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧tö̧, iglesia ruhuärö ji'ähuinätö jitörötä adiu jȩcu̧'i̧nö̧, eseunu repe'önänö ppäcuhuädinömä. Ja̧'hua̧nö̧ cue'ächätörö yabocu tti̧'cho̧mȩnä̧, ppäcuhuädö'a̧nö̧ ja̧'a̧ Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ siri'co, pä'ötä mo̧ro̧ juoa'a rä'opörö chi̧yä̧cuä̧u̧.


—Ttö, Jesús, pi̧yȩ huȩnȩ o'ca juiyönä, iglesias ruhuärö jiähua pä'ö hue'inösä ya̧tȩ chu̧mö̧huä̧ya̧ ángelrö. Ttö David ahuaruhuättö ä'canä ki̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ David o̧'ca̧ a̧hua̧ru̧hua̧sä̧. Yo̧ȩi̧nä̧ siri'co adiu tȩa̧pa̧mä̧, ttötäsä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ