Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 6:8 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

8 Koronö pi̧jä̧ ttö̧ja̧ adiu ucuotätö ujuturu. Koronö'inä suronä ucuotocotö ujuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö adiu ucuocuätö ujuturu. Koronö'inä suronä ucuocuätö ujuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö yapareu ji'ähuätörö jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧ ujuturu. Koronö'inä iso päi'önä ji'ähuätörö jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧ ujuturu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

8 tteseuttü'i̧nä̧, tteseu juiyaja pä'ü'i̧nä̧; adiu tukuotaja pä'ü'i̧nä̧, adiu tukuotü juiyaja pä'ü'i̧nä̧; yapareu ji'äwätü 'kua̧ra̧'a̧nä̧, jueünä̧ ukuokuätü jü̧nä̧tä̧ wotüjä̧;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 6:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ya̧tȩ u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧mä̧ huo̧juȩcuä̧ i̧sa̧ ö̧jö̧'a̧nö̧ ö̧jö̧ttö̧mä̧ adihua'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ adicuä i̧sa̧mä̧, u̧ru̧hua̧ ö̧jö̧'a̧nö̧ ö̧jö̧ttö̧mä̧ adihua'a. Iso päi'önä ya̧tȩ ojusode ru̧hua̧rö̧ espíritus suropätö ttu̧ru̧hua̧ i̧mi̧ Beelzebú ottöttömä, ¿tta̧'a̧nö̧ pättäcua'ajä̧ttö̧ ahuaruhuärö? —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttahuaruhuärö'inä, Herodes ahuaruhuärö'inä hue'inätödo Jesúsru jättepa pä'ö koro huȩnȩ. Pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä.


Jahuätö pä'inätödo: —Tu̧ru̧hua̧, ja̧u̧ yapareu ttö̧ja̧ i̧sa̧ ji̧nä̧ a̧'cua̧rä̧i̧ jiähuinö amöcuädätöjä. Ja̧u̧ pä'inö, huäbodäcuä mo̧ro̧ o'come 'corupädi'omettö tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧ pä'ö.


Jahuätö ichi'ö jättepinäcudo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pätta'a cuamöcuädoca'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä. Ujutumä romanos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ pärätä timitomenä, ¿adihua'a tä̧ji̧? ¿Timitö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧? ¿Timitö juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ttö̧ja̧ ttamönä ucuocuäcuähuinätödo ja̧u̧ru̧. Korotö pä'inätödo: “Ja̧u̧mä̧, adihuä i̧sa̧.” Korotö pä'inätödo: “Ja̧u̧mä̧, adihuä i̧sa̧cö̧. Ja̧u̧mä̧ yapareu ji'ähue'ä'chö ttö̧ja̧rö̧.”


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧mä̧tö̧ ädätinätödo: —Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Cornelio ujuturu hue'äji. Chutä adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧, Diosrö ye'ecu. Judíos ttö̧ja̧ o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ adiu ucuotätö. Ya̧tȩ ángel, Dios huȩ'ä̧hua̧, ja̧u̧ru̧ ji'ähuäji huea pä'ö ucu cui̧'cha̧ pä'ö ojusodera̧'a̧, jicuhuähua'a ä̧ju̧cua̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ romanos ttö̧ja̧ tturuhuotö cärenä ttö̧'o̧mȩ 'chä̧nö̧, Pablorö, Silasrö pä'inätödo: —Ucuturu suronä jȩtä̧ji̧mä̧ unichi'ätucui. Cärenä ttö̧'o̧mȩttö̧ rä'epö icuäjä'cotö, Pablorö, Silasrö jä'epinätödo ötahuiyättö rättopa pä'ö.


“Ju̧huȩnȩtä̧ ki̧nö̧ ya̧tȩ Ananías pä'ö mi̧cua̧. Ja̧u̧ Moisés hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ adiu jȩpi̧nö̧. “Ananías adiu jȩpö̧ kö̧”, pä'inätö o'ca toi'önä judíos ttö̧ja̧ Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧.


Ujutu huo̧juä̧chi̧'i̧nä̧tö̧jä̧ pide suronä jȩpö̧ pi̧jä̧ ruhuotö tta̧bo̧i̧ya̧ ja̧'a̧. Pi̧jä̧nä̧ o'ca juiyönä cue'ächö, jiähua'attö judíos ttö̧ja̧ huopö 'quȩ'ȩcuä̧chä̧tö̧. Nazarenos ttö̧ja̧ tturuhuotöttö i̧sa̧ pide Pablomä.


Ucutä cuamöcuädö jicuhuähua'a tä̧ju̧cua̧ pä'ätöjä. Ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ pi̧jä̧ o'ca juiyönä ka̧cuä̧tö̧mä̧ suronä ucuocuätö pi̧yȩ jareö esetäcuähuä huȩnȩ, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ruhuotö Pedrorö, Juanrö pä'äji ta'anö ra̧huä̧rö̧ ro̧'ȩpi̧nä̧tö̧do. Cuäcuättoca'a rä'epö tticuinä̧u̧do, ttö̧ja̧ o'ca toi'önä Pedrocu, Juancu jȩttä̧ji̧mä̧ amöcuädö Diosrö ttesehua'attö.


Korotö ye'ecu ca̧ca̧cuo̧co̧tö̧ pi̧nä̧tö̧do jahuätöcu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotö Jerusalén ötahuiyänä ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧ adiu ucuocuinätödo jahuätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ chö̧jä̧hua̧tö̧, ucututtu ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ u̧mä̧tö̧rö̧ ȩmä̧tu̧cui̧. Ucututtu korotö adiu ucuocuätörö, Espíritu Santo hueomenä huo̧ju̧nä̧ jȩpä̧tö̧rö̧ ȩmä̧tu̧cui̧, jahuätörö ttaditähuä tiyatö.


Ja̧'hua̧nö̧ jö̧ttö̧mä̧, pä'ajatöjä: “Surojö jȩpä̧tö̧jä̧, adihuä juäi ichäcua'a̧nö̧.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö suronä ucuocu pä'ätö ujuturu: “Ja̧u̧ juäi huo̧juȩtä̧tö̧” pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios ro̧ȩpä̧cua̧ jahuätörö, ja̧u̧ juäi huȩnȩtö̧ ucuocuätörö.


Diosmä ujuturu huo̧jua̧. Ja̧'hua̧nö̧mä̧ todärenä pä'ocotöjä ucuturu.


Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧ topö, dä'äcunu ji'äusä ucuturu pi̧yȩmä̧. Ujutumä juiyupinätöjä ja̧'hua̧nö̧ jȩta̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧'i̧nä̧ suripächönä ucuocu ji'äusä, korotömä a'cuoyäunu jȩpö̧ ttucuocuttumä, ttö'inä a'cuoyäunu jȩpö̧ chucuocu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ucututtu, ttö jäecuä juiyönä chö̧ji̧nö̧ ttu̧huo̧juo̧mȩnä̧, suräjuä huȩnȩtä̧ pä'ätö ttörö: “Ja̧u̧ Pablo amönä ucuocuä'chö yapareu ji'ähuinö ujutu tesetarö pä'ö,” pä'ätö.


Ujutumä jaropi'inätöjä o'ca juiyönä dajahuächö jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, dä'äcu jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧. Ujutumä yapareu jȩpo̧co̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ'i̧nä̧ i̧mi̧cu̧nä̧ ji'ähuocotöjä. Ji̧yȩä̧cuȩtä̧, iso päi'önä huȩnȩtä̧ ucuocuätöjä pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧, Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ ttamöcuädäcua'a̧nö̧ jitötä.


Ujutu tieru huȩnȩmä̧ ji'ähuocotöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ suronä amöcuädö ji'ähuocotöjä. Ucuturu yapareu ucuocu ji'ähuocotöjä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö esetocotö ttä'ca jo̧mȩ adiu ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧, suronä ttucuocu juiyarö pä'ö, ähuettä'inä suronä jȩö̧ juiyarö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧yȩ amöcuädö, aditätöjä Dios i̧huȩnȩ. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ubara ttu'ätöjä. Ujutumä Dios kö̧rö̧, o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ esetätö Tu̧ru̧hua̧rö̧, esetö tta̧'ä̧rä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ötahuiyä abocu Jesús ö̧jo̧mȩcu̧ ti̧'chä̧tu̧cua̧do, chutä ubara ttuhuinö'a̧nö̧ ubara ttu'u kä̧nö̧.


Ucutumä Cristorö cuesetätucua'attö, suronä ra̧huä̧rö̧ huottöttömä, eseunu cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ja̧. Iso päi'önä adihuä i̧sa̧ Espíritu Santo ucutucu kö̧. Jahuätö suronä ucuocuätö ja̧u̧ru̧. Ucutumä ucuotönö ucuocuätöjä ja̧u̧ru̧.


O'ca toi'önä adiu ji'ähuätö Demetriorö. Iso päi'önä huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩpö̧ kö̧. Ujutu'inä Demetrio adiu jȩpö̧ pä'ö ji'ähuätöjä. Jitäumä iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧, ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧, Satanás umöhuäyotömä, “judíos huotöjä” yapareu ji'ähuätömä, ucutä cuä'ca jo̧mȩttö̧ ttihue'quiyunä ttö̧jä̧mä̧da̧ pä'ö jȩchä̧cuo̧tö̧, ttuhuo̧jua̧ pä'ö ucuru repeda'a.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ