Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 3:1 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

1 Ja̧'hua̧nö̧ pätomenä: “Pä'äji ta'anö jitötä ttamönä adiu ucuocuätö” ¿ucutu pä'ätöjä tä̧ji̧? ¿Ujutumä cuyäru ujuturu adiu huȩyu̧cua̧'a̧ i'cächö tiyö'a̧nö̧ tä̧ji̧, ucuturu? Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ¿ucutu'inä cuyäru ujuturu adiu huȩyu̧cua̧'a̧ cuiyätucu'a̧nö̧ tä̧ji̧, korotö jȩttö̧'a̧nö̧?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

1 ¿Pi̧yȩ pätomȩnä̧mä̧, pä'äjita'anü̧ ujuturu, kueseäkuätukuatü pä'ü päta'a tä̧jí̧? ¿ja̧'wa̧nü̧ jo̧ka̧'a̧ jü̧ttü̧'i̧nä̧, kkorotü jȩttä̧'i̧jü̧'a̧nü̧, adiu jȩtä̧'i̧jü̧ kui̧wȩnȩtu̧ku̧ wȩyu̧tu̧ kuiyätukuatü päta'a tä̧jí̧, kkorotü jȩttä̧'i̧jü̧ a̧nü̧?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 3:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Apolosmä Acaya rȩjȩra̧'a̧ i̧'cha̧ pä'ö amöcuädinödo. Jesucristorö esetätömä ja̧u̧ru̧ ppä'ädinätödo. Ttö̧jä̧hua̧tö̧ Acaya rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ hue'inätödo, Apolos juhua'a i̧rȩbȩhuo̧mȩnä̧ tteseäcuähua pä'ö. Apolos Acaya rȩjȩra̧'a̧ i̧'chi̧'o̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ ppä'ädinö Dios ppädäcuähuänä Jesucristorö esetätörö.


Tö̧jä̧hua̧ju̧ Feberö cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö huȩyu̧tu̧ hue'ösä. Jahuäju ppä'ädäju Cencrea ötahuiyä iglesia ruhuärö.


Ttömä 'cuäopönä jȩcha̧ pä'ösä o'ca toi'önä ttesehuäcua'anö̧. Ttötä chamönämä amöcuädäcuähuocösä. Korotörö amöcuädösä, jahuätö'inä ttesetäcuä'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö chichomenä, Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ cuhuäretucu ofrenda ttȩpa̧ pä'ö huecuhuätucuä̧u̧cu̧ cuyäru isojä huȩyu̧tu̧ huȩdä̧cua̧sä̧.


Iso päi'önä Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, hue'inödo ttörö äcuomenä icui'quiyu chu̧ju̧na̧ pä'ö. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, korotömä ppä'ädö aditätö. Ja̧'hua̧nö̧ ttaditomenä, iso päi'önä ttu̧ȩcuä̧nä̧ ttaditö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö huo̧juȩtä̧tö̧ isotö, to̧mö̧rȩ jähuä mil jo̧mȩnä̧, ucuturu Cristo i̧huȩnȩ ttu̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, cuä̧'o̧tö̧mä̧ recuätömä to'ätöjä. Ttötäsä cuä'omä Cristo Jesúsru cuesetätucuomenä. Ttö ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ ji'ähuinösä ucuturu.


Ujutumä korotö jitötä ttamönä adiu ucuocuätöcu yorätehuocotöjä. Jahuätömä “Korotöttö'inä abonänö adihuä isotöjä” pätta'anä, suripächätö ttucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocuätö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “Korotöcu korotöcu'inä yorätehuätöjä” pätta'anä, yoröiso suripächätö ttucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocuätö.


Ya̧tȩ o'ca toi'önä adiu ttucuocuäcumä, chutä amönä a'cuoyäunu ucuocuäcuähuocö. Iso päi'önä o'ca toi'önä adiu ttucuocuäcumä, Tu̧ru̧hua̧tä̧ adiu ucuocu ja̧u̧ru̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristo ujuturu hueinö huȩnȩ rö̧ȩnä̧ chucuocuttumä, yoröiso dä'äcuocösä. Tu̧ru̧hua̧ ja̧'hua̧nö̧ hue'inö ujuturu, ppätäda pä'ö ucuturu, juhua'a yabonö rö̧ä̧chö̧nä̧ cuesetätucua pä'ö be'epäjipö ticua pä'ömäcö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ttötä chucuocuäcuähuomenä, suripächö ttucuocu'a̧nö̧, ucuocuäjisä. Juhuorö'inä ucututä hue'inätöjä ja̧'hua̧nö̧ chucuocuäcuähua pä'ö koro koronö jȩcu̧'i̧yä̧tu̧cuä̧cu̧. Ucututä ttörö adiunä cucuocuätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ttö yoröiso adihuä i̧sa̧ choca'anä, jitötä yapareu ji'äu kä̧nö̧, “Dios i̧huȩnȩ adiu ji'ähuätö” päcuhuätucuä̧u̧ ta'anö, yorätehuätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ tucuocuomenä, ucutu amöcuädätöjä a̧'cua̧ra̧'a̧: “Jahuätö ttamönä jȩtti̧nö̧ adiunä ucuocuätö ujutu tä'ca jo̧mȩttö̧.” Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧. Pärocua'acu Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ ucuocuätöjä Cristo i̧mi̧nä̧. Adihuä chö̧jä̧hua̧tö̧, o'ca juiyönä ucuocu jȩpä̧tö̧jä̧, juhua'a yabonö rö̧ä̧chö̧nä̧ cuesetätucua pä'ö.


Ujutumä Dios i̧huȩnȩ ji'äu kä̧nö̧, koro pä'ö ȩmo̧co̧tö̧jä̧ korotö recuätö jȩttö̧'a̧nö̧. Ujutu jueönä ta̧'cua̧ pö̧nö̧ ji'ähuätöjä Dios hue'ähuotö jittäu ta'anö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ ji'ähuätöjä Cristo umöhuäyotö jittäu ta'anö.


Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö, pä'äji ta'anö ujutu tamönä huȩnȩcuo̧co̧tö̧jä̧. Ucututä adiu cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ätöjä ujuturu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ korotö uhuäunä jȩttö̧ adihua'a pä'ö, ttami iso'quittö rä'opocö juäi ttucuocuomenä, adiu cuädätätucua pä'ätöjä ujutumä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ