Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 11:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

29 Ka̧ra̧mä̧ ijuiyuhuomenä, ttö'inä chijuiyuhuächi'ö'a̧nö̧ jä̧cu̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ka̧ra̧ suronä jȩo̧mȩnä̧, ttömä dä'äcu chö̧ra̧huä̧rö̧'a̧nö̧ jä̧cu̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

29 Ya̧tȩ na̧wä̧cha̧'a̧ tochomȩnä̧mä̧, ttü'i̧nä̧ na̧dä̧chü̧nä̧ jä̧ku̧sä̧; ya̧tȩrü̧ ma̧ä̧chü̧nä̧ jȩtto̧mȩnä̧mä̧, chüjü'kü juiyünä̧ jä̧ku̧sä̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 11:29
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö jaroi'a pä'ö amöcuädocömä eseunu ö̧ja̧cua̧, pä'ö jicuhuähuätucuaröja, —pä'inödo Jesús.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö'a̧nö̧ amöcuädinätödo. Ja̧u̧ Huȩnȩ päa'a: “Cuojusode rö̧ȩnä̧ re rö̧jö̧nä̧ amöcuädö, cha̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ barahuäcusä.”


Esehuätörö, eseunu topätucui. Ajuähuätörö, ajuäunu topätucui.


Ujutu tesetöttö juruhuätömä, ppätädö'a̧nö̧ ja̧'a̧ tö̧jä̧hua̧tö̧ juiyupätörö, ujutu tamönätä töjö'cönätämäcö̧.


¿Ucutu cu̧cuȩ cuä̧nö̧ cuahuätucua pä'ö jui'ätöjä tä̧ji̧ cuojusode? Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, Diosrö esetätörö cujö'cätucu jui'ö jȩpä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö jui'ätörö ttödäpecunä jȩpä̧tö̧jä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö jidähua'ajä̧ttö̧ ucuturu? ¿Eseunu jidähua'a̧nö̧ tä̧ji̧? Isocö̧. Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korottö jättäpäyotöttö barauttumä, o'ca juiyönä barahua'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korottö jättäpäyotöttö adiu jȩttö̧ttö̧mä̧, o'ca juiyönä esehua'a.


Ja̧'hua̧nö̧ jättepomenä, amönä suripächö jä'epätödo. Koro juäi jacuä jähuä ttu̧ju̧no̧mȩnä̧, rȩjȩ jacuänä hua'ö icua'anä, jareötä bahua'ado.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ttömä koro juäi chucuomenä, ya̧tȩ chö̧jä̧hua̧mä̧ ttörö topö suronä amöcuädöttömä, ja̧u̧nu̧ o'ca'a ttömä yoröiso cuocösä idepämä, korotö ttörö topö suronä ttamöcuädö juiyäcua'a̧nö̧.


Juhuorö'inä ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧, korotö Diosrö a̧'u̧cu̧nä̧tä̧ esetätö suronä jȩttö̧ juiya pä'ö, ucuturu topö o'ca juiyönä cucuätucuomenä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ji̧'qui̧cha̧nö̧ tteseta'attö juiyupätöcu cuedächomenä, ya̧tȩ jui̧yu̧pa̧ ö̧ja̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ki̧nö̧sä̧, jahuätö'inä adiu ttesetäcua'a̧nö̧ Diosrö. Ja̧'hua̧nö̧ pä'ösä ttömä o'ca toi'önäcu kä̧nö̧, jahuätö ttö̧jö̧'a̧nö̧ ki̧nö̧sä̧, yotöte Diosrö ttesetäcua'a̧nö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ujutu tijuiyuhuomenä, topö esehuätöjä ucuturu cujuruhuiyätucuä̧u̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'cuäopönä Diosrö tucuocuäcuotöjä adihuä juäitä jȩpö̧ Diosrö pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö.


Ttö tochomenä, jahuätörö adihuä huȩnȩ, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, päö'a̧nö̧ cuettächoca'a ji̧yä̧cu̧, Pedrorö o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ pä'inösä: “Ucu judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ cu'a'anä judíos huocotö ttö̧jö̧'a̧nö̧ kä̧ji̧jä̧. Judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ko̧cö̧ pä̧ji̧jä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'öjo, judíos huocotörö judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cua̧ päcuhua'amä?”


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö korotönö surojö 'cuäopomenä, ppä'ädäcuähuätucui. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ Cristo hueähuä jȩcu̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧.


O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧mä̧ huo̧jua̧sä̧. Cuami 'qui'ächi'ö rö̧ȩnä̧ cuadita'a huo̧jua̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ juhua'a yabonö suronä jȩpä̧tö̧rö̧ kö'cocöjä huo̧jua̧sä̧. Korotö “Dios i̧huȩnȩ ji'ähuätöjä” pä'ätö yapareu ji'ähuätörö ka̧cuä̧mö̧ topinöjä huo̧jua̧sä̧. Jahuätömä yapareu ucuocuätö huo̧jua̧jä̧ ucumä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ koro huȩnȩtä̧ pä'ösä ucuru. Ucumä cuami 'qui'ächi'ö topöjä jahuäju isaju Jezabelrö, “Dios i̧huȩnȩ ucuocuäjusä” pä'äjuru. Ja̧'hua̧nö̧ päjomenä, ji̧nä̧ isocu yapareutä huo̧juȩtä̧ju̧ chumöhuäyotörö, u̧mä̧tö̧ nä̧tö̧rö̧ suronä jȩpö̧ ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro juäi cuäcuähuä, ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi iyähuä ttucua pä'ö huo̧juȩtä̧ju̧.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ