2 Corintios 11:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ29 Ka̧ra̧mä̧ ijuiyuhuomenä, ttö'inä chijuiyuhuächi'ö'a̧nö̧ jä̧cu̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ka̧ra̧ suronä jȩo̧mȩnä̧, ttömä dä'äcu chö̧ra̧huä̧rö̧'a̧nö̧ jä̧cu̧sä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja29 Ya̧tȩ na̧wä̧cha̧'a̧ tochomȩnä̧mä̧, ttü'i̧nä̧ na̧dä̧chü̧nä̧ jä̧ku̧sä̧; ya̧tȩrü̧ ma̧ä̧chü̧nä̧ jȩtto̧mȩnä̧mä̧, chüjü'kü juiyünä̧ jä̧ku̧sä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
¿Ucutu cu̧cuȩ cuä̧nö̧ cuahuätucua pä'ö jui'ätöjä tä̧ji̧ cuojusode? Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, Diosrö esetätörö cujö'cätucu jui'ö jȩpä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö jui'ätörö ttödäpecunä jȩpä̧tö̧jä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö jidähua'ajä̧ttö̧ ucuturu? ¿Eseunu jidähua'a̧nö̧ tä̧ji̧? Isocö̧. Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧.
Ttö tochomenä, jahuätörö adihuä huȩnȩ, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, päö'a̧nö̧ cuettächoca'a ji̧yä̧cu̧, Pedrorö o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ pä'inösä: “Ucu judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ cu'a'anä judíos huocotö ttö̧jö̧'a̧nö̧ kä̧ji̧jä̧. Judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ko̧cö̧ pä̧ji̧jä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'öjo, judíos huocotörö judíos ttö̧ja̧ ttö̧jö̧'a̧nö̧ ttö̧ja̧cua̧ päcuhua'amä?”
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ koro huȩnȩtä̧ pä'ösä ucuru. Ucumä cuami 'qui'ächi'ö topöjä jahuäju isaju Jezabelrö, “Dios i̧huȩnȩ ucuocuäjusä” pä'äjuru. Ja̧'hua̧nö̧ päjomenä, ji̧nä̧ isocu yapareutä huo̧juȩtä̧ju̧ chumöhuäyotörö, u̧mä̧tö̧ nä̧tö̧rö̧ suronä jȩpö̧ ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro juäi cuäcuähuä, ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi iyähuä ttucua pä'ö huo̧juȩtä̧ju̧.