Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 6:3 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

3 ¿Iso päi'önä jerupätöjä tä̧ji̧? Ujutumä ángelesrö'inä: “Ucu adiu jȩpö̧jä̧”, “Ucu suronä jȩpö̧jä̧” pätäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧jä̧ jähuä'inä ji̧nä̧ isocu pätö'a̧nö̧ ja̧'a̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

3 ¿Ukutumä̧, á̧gȩrȩ-rü adiwomȩnä̧ pätäkuotüjä̧ pä'ümä̧ kuieruwätukua'a tä̧jí̧? ¡Juȩnȩ, yabonä̧ pi̧jä̧nä̧ttü̧ kkä̧kuä̧wä̧mä̧ adiwomȩnä̧ pätü'anü̧ ja̧'a̧!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 6:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧ Ru̧hua̧ ieruhua'anä pȩjä̧tö̧rö̧ pä̧cua̧: “Ttöttö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'i̧pä̧chä̧tu̧cui̧. Ucuturu suronä 'cuäopäcua'a. Ocurära̧'a̧, beipocarära̧'a̧ tätucui. Juhuarä beipocaränä ähuettäcu, umöhuäyotö ángelescu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö aditinödo Dios.


“Ttu̧ȩcuä̧nä̧tä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Pi̧jä̧ jähuä jȩpö̧, tä̧'ä̧mä̧'chö̧ jȩpö̧, cuami iso'quitucu 'quiyönä juoächa'acu jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧jä̧ jähuä amöcuädö kä̧nö̧, koro hua̧rö̧ 'chuttäda'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧u̧ juäi 'cuäopä̧cuȩ mo̧ro̧ tta̧cu̧huä̧rä̧tu̧cuo̧ca̧'a̧ adiu ka̧cuä̧tu̧cui̧. O'ca toi'önä ttö̧ja̧ pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ ja̧'hua̧nö̧ ichäcua'a ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧.


Korotömä, jacuä jähuä so̧ä̧'cua̧nä̧ ma̧ä̧chö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧ tteseta'anä, pi̧jä̧ jähuä rö̧ȩnä̧ amöcuädätö. Ja̧u̧ juäitä esetätö. Pi̧jä̧ jähuä ku̧nä̧rä̧cuä̧huä̧, pärätänätä a̧mö̧cuä̧rö̧ jȩtta̧'a̧ttö̧ o'ca juiyönä rȩä̧cha̧'a̧ Dios i̧huȩnȩ ttesetomenä. Ja̧'hua̧nö̧ yoröiso u̧huä̧ju̧ jui'ätö.


Ücutu adiu huo̧juä̧tö̧jä̧ cuiyäcuähuätucuomenä ya̧tȩ hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotö cu'ätucua pä'ö, yoröiso chutä hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotö huotöjä. Cuiyäcuähuätucuomenä suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö, surojö hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotö huotöjä. Surojömä hua'are i'cächö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Diosrö cuiyäcuähuätucuomenä, Dios hueö jȩä̧cuä̧huä̧ isotö huotöjä, cua̧'cua̧ adiu jȩpö̧ cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö.


¿Ucutu jerupätöjä tä̧ji̧? Ucutu jättäpäyotö Cristo jä̧ttä̧pä̧ya̧ pä'i'ätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Cristorö cheseta'attö, ja̧'a̧tä̧ra̧'a̧ huajuru jȩchä̧'cho̧mȩnä̧ ¿adihua'a tä̧ji̧? Isocö̧. Ja̧u̧mä̧ yoröiso surojödo.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ¿ucutumä jerupätöjä tä̧ji̧? Ya̧tȩ yajutä ja̧'a̧tä̧ra̧'a̧ huajucu suronä jȩä̧'cho̧mȩnä̧, jahuätömä ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö pä'i'ätö. Pa̧'a̧nö̧ päa'a Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ: “Jahuätö ta̧ju̧ ya̧tȩtä̧ pä'i'ätö.”


¿Ucutu jerupätöjä tä̧ji̧? Dios iyinödo ucuturu cuamönätucu jättäpäyotö Espíritu Santo ö̧ja̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Espíritu Santo kö̧ ucutucu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucutumä cuamönätucu jättäpäyotönä ruhuotö huocotöjä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ucutumä cuahuaruhuärö cu̧ra̧huä̧rä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, ¿dä̧bö̧ huecuhuätucuättö: “Ucu adiu jȩpö̧jä̧”, “Ucu suronä jȩpö̧jä̧” pätta pä'ö korotörö, iglesia ruhuärö yoröiso ppä'ädocotörö?


Ya̧tȩ su̧ro̧da̧u̧ i̧sa̧ u̧ru̧hua̧ esehuarö pä'ömä, pi̧jä̧ jähuä amöcuädocö.


Demas pi̧jä̧ jähuä amöcuädö, ttörö jaropi'inö. Tesalónica ötahuiyära̧'a̧ i̧hui̧nö̧. Ka̧ra̧ Cresente'inä Galacia rȩjȩra̧'a̧ i̧hui̧nö̧. Tito'inä Dalmacia rȩjȩra̧'a̧ i̧hui̧nö̧.


Angelesrö, suronä jȩpi̧nä̧tö̧rö̧, suronä jȩtti̧nö̧ jȩpö̧ icuocö pi̧nö̧do Dios. Ocurära̧'a̧ do'opö icuinä̧u̧do. Yo̧a̧'a̧ jacuä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö do'opö icu, cuoräusanä nö'cö icuinä̧u̧, yodoji Dios ttö̧ja̧rö̧ pojocuä mo̧ro̧ päi'ome jubö.


Yotöte ángeles ttu̧ru̧hua̧ hueinome ttö̧jo̧mȩ jaropi'inätödo. Ttamönä ttoduhuiyä jaropi'inätö. Dios jahuätörö yo̧mȩcu̧ cuo̧rä̧u̧sa̧nä̧ nö'cö ku̧ni̧nö̧, ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧ ö̧tä̧bo̧to̧mȩ jubö päi'önä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ