Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corintios 3:6 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

6 Ttömä äcuomenä ku̧ni̧nö̧sä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Apolos riripinödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩto̧mȩnä̧, Diostä ppöröhua pä'ö hue'inödo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento Uwotjüja

6 Ttümä̧ Jesucrito jäwä jareü wȩnȩ jidäwa'anä̧ Aporo-mä̧ yabonü̧ Jesucrito-rü tta̧'kua̧ ttu̧wȩnä̧rü̧nä̧ wo̧juȩti̧nü̧ ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ ji̧nä̧so tä̧mü̧ juottünä̧ jȩpi̧nü̧mä̧ Dio-tä ja̧'a̧.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corintios 3:6
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesucristorö esetätömä, Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, Pedro päa'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, juhua'a yabonö pä'ocotö pi̧nä̧tö̧do. Eseunu ucuocuinätödo Diosrö. Pä'inätödo: —Diosmä judíos huocotörö'inä iyö pärocuäcutä ttamöcuäda pä'ö, kä̧cuä̧huä̧ i'co ttu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö.


Antioquía ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧, iglesia ruhuärö ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧tö̧ ji'ähuinätödo o'ca juiyönä Dios jahuätöcu jȩi̧nö̧mä̧. Dios jähuä ba'epö i̧jȩpi̧nö̧ judíos huocotö'inä ttesetarö pä'ö ji'ähuinätödo.


Juhua'attö yajute Lidia pä'ö micuaju, Tiatira ötahuiyättö ichinäjumä, pö̧jä̧ta̧ adihuä̧ta̧ ja̧'tu̧nä̧nö̧ tu̧huä̧ta̧ iyä'ijäjumä ki̧nä̧ju̧. Yaju'inä Diosrö ucuocuä'ijäju ji̧na̧'a̧. Pablo ucuocuäjimä adiu ä̧ju̧cui̧nä̧ju̧. Dios 'cucuächi'önä kä̧ju̧cua̧ pä'ö jȩpi̧nö̧, Pablo jiähuäji keseta pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧ Apolos pä'ö mi̧cua̧ Efeso ötahuiyära̧'a̧ ichinödo. Apolosmä Alejandría ötahuiyättö uhuäpächinödo. Ja̧u̧ huo̧juȩcu̧nä̧ ucuocuinödo. Dios i̧huȩnȩ rö̧ȩnä̧ huo̧jui̧nö̧do.


Apolos Corinto ötahuiyänä ö̧jo̧mȩnä̧, Pablo juhuorö de'anä 'chi̧nö̧do Efeso ötahuiyära̧'a̧ i̧'chi̧'a̧'a̧ jubö päi'önä. Juhua'attö yotöcunä Jesucristorö esetätörö po̧cui̧pi̧nö̧do.


Pablo jahuätörö te'ähuäji'ca̧, judíos huocotö ttö̧'quȩtȩnä̧ chutä aditähuänä Dios jȩi̧nö̧mä̧ o'ca juiyönä pa̧ja̧cuä̧chö̧nä̧ ji'ähuinödo.


Yecuäcuähuä juiyönä ji'äusä Cristo ppäda'anä jȩchi̧nö̧mä̧, judíos huocotö Diosrö tteseta pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpi̧nö̧sä̧ ucuocuäcuähuänä'inä, jȩä̧cuä̧huä̧nä̧'i̧nä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ pädomenä, ucututtu yotöcunä koromenä ji'ähuätöjä pä'ösä. Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Pablo i̧sa̧mä̧.” Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Apolos i̧sa̧mä̧.” Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Pedro i̧sa̧mä̧.” Korotö pä'ätö: “Ttötäsä Cristo i̧sa̧mä̧.”


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ chutä Dios, Cristo Jesúscu ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö hue'inödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä Cristo iyinödo ujutu tu̧huo̧ju̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristorö teseta'attö, Dios jȩi̧nä̧u̧jä̧ ja̧u̧cu̧ ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö ta pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ujuturu ȩmö̧ suronä jȩtö̧ jȩpö̧ icuinödo.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Pablo'inä, Apolos'inä, Pedro'inä cumöhuäyotöjä. Pi̧jä̧'i̧nä̧, kä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, 'corupäi'äcuähuä'inä ku̧nä̧rä̧tö̧jä̧. Jitä 'cuäopö'inä, yodoji 'cuäopä̧cuȩ'i̧nä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ iso päi'önä, ku̧ni̧nö̧'i̧nä̧, riripinö'inä, adiunämä micuähuoca'a. Ya̧tȩtä̧ Diostä, ppöröhua pä'ö hue'inötä, adiunämä micuähua'a.


Ttömä Jesús huȩ'ä̧hua̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧jä̧ ttöja̧rö̧ ädätocösä. Ttömä Tu̧ru̧hua̧ Jesúsru topinösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutumä Tu̧ru̧hua̧ hueö jȩcho̧mȩnä̧ esetinätöjä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jä'epösä Cristorö cuesetätucuomenä, cuami iso'quitucunä ö̧ja̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ adiu amöcuädö kä̧nö̧ cuahuaruhuärö repe'önö dau ujupo'tä rȩjȩ jacuä ko'tä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, 'quiyönä cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö jä'epösä.


Ujutumä pi̧yȩ adihuä huȩnȩ, ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, ucuturu jitähuomenä, ujututä ti̧huȩnȩnä̧mä̧ ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧jä̧. Pi̧yȩ huȩnȩ, iso päi'önä huȩnȩ, tu̧huo̧jua̧'a̧ttö̧, Espíritu Santo ujurunä ji'ähuinätöjä. Ucuturu ppä'ädö tö̧ja̧cui̧nö̧mä̧ topinätöjä.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ