1 Corintios 12:28 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ28 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios pa̧'a̧nö̧ hue'inödo iglesia ruhuärö. Äcuomenä Jesús hue'ähuotörö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Dios i̧huȩnȩ Diosttö ȩmä̧huä̧ ji'ähuätörö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Dios i̧huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧ aditö icuätörö'inä, korotörö ppä'ädätörö'inä, korotö ä'canä amöcuädö, jȩpö̧ ppä'ädätörö'inä, korotö ttieru huȩnȩ ucuocuätörö'inä hue'inödo Dios. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento Uwotjüja28 Dio-mä̧, igresia-nä̧mä̧ kku̧ni̧nü̧, ä̧kuo̧mȩnä̧mä̧ apótore pä̧ttä̧u̧ru̧; juȩnȩ o'komȩnä̧mä̧, profetas pättä̧u̧ru̧; wäbodäkuä päi'ünä̧mä̧ wo̧juȩkuä̧ isotürü; jua̧u̧ o'komȩnä̧mä̧ jȩtto̧kü̧ juei jȩpä̧tü̧rü̧; kkorotümä̧ na̧'ä̧chä̧tü̧rü̧ aditü ikuätürü'i̧nä̧; kkorotümä̧ ppädäkuäwä isotürü'i̧nä̧; kkorotümä̧ juȩpä̧rä̧kuä̧wä̧ isotürü'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ kkorotümä̧ kkorotü tti̧wȩnȩ wäjuönä̧ ukuokuätürü'i̧nä̧. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucututtu o'ca toi'önä ttieru huȩnȩ cucuocuätucuttumä, adihua'a ttörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios iyähuä huȩnȩ jicuhuähuätucua pä'ösä. Iso päi'önä Dios iyähuä huȩnȩ jiäcuähuänä, koro ttieru huȩnȩ ucuocuäcuähuättö'inä abonänö adihua'a. Juhuorö'inä ya̧tȩ ö̧jö̧ttö̧mä̧ ttieru huȩnȩ ttucuocu o'ca'a, jiähua pä'ö o'ca toi'önärö Espíritu Santonä ttujuruhuäcua'a̧nö̧, ja̧u̧nu̧mä̧ adihua'a ja̧'hua̧nö̧ jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧.
Ucuturu huo̧juȩtä̧tö̧ pättö ta'anö, adiu jȩpä̧tu̧cui̧. Jahuätörö ucuotätucui. Jahuätö ucutu cua̧'cua̧ru̧hua̧tu̧cu̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧do. Jahuätömä ucuturu tta̧ttä̧ro̧mȩnä̧, Dios to̧pä̧rö̧ jahuätörö. Jahuätö ttaditähuä, tta̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ juiyönä, adiunätä räopa pä'ö ppä'ädätucui. Tta̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ jȩttö̧ttö̧mä̧, ucuturu'inä adihuoca'ado.