Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zephania 3:20 - Pennsylvania Dutch Bible

20 An selli zeit zayl ich eich zammah geddahra un eich haym bringa. Ich gebb eich lohb un eah unnich awl di leit uf di eaht vann ich eiyah kfengnis vekk nemm fannich eiyah awwa.” So sawkt da Hah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zephania 3:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loss iahra pawt dunkel un shlibbich sei, un loss da engel fumm Hah eena nohch gay.


zu eena gebb ich en ohdenkes in meim haus un in di tempel vanda, en nohma es bessah is es boova un mayt; ich gebb eena en ayvichah nohma es nee nett abkshnidda vatt.


Da Awlmechtich Hah, deah es di naus-kshtohsana funn Israel zammah sammeld, sawkt: “Ich sammel aw anri zu eena, nayvich selli es shund ksammeld sinn.”


Veil du falossa un kast voahsht, un nimmand deich dich ganga is, dann zayl ich dich ayvichlich fagleahra, un en frayt macha zu nohch-kummashaft noch nohch-kummashaft.


Iahra nohch-kummashaft zayla gekend sei unnich di heida, un iahra kinnah unnich di leit. Alli-ebbah es si saynd zayld vissa es si di leit sinn es da Hah ksaykend hott.”


Si zayla “Di Heilicha Leit” kaysa sei, “Di Leit Es Da Hah Saylich Gmacht Hott.” Un du vasht “Raus Ksucht” kaysa, “Di Shtatt Es Nimmi Falossa Is.”


Un gevvet eem kenn roo, biss eah Jerusalem ufsetzt un macht see glohbt ivvah di gans eaht.


“Un grawt vi da nei himmel un di nei eaht es ich macha zayl, fannich miah bleiva zayla,” sawkt da Hah, “so zayld eiyah nohma un eiyah nohch-kummashaft bleiva.


“Ich selvaht zayl zammah samla vass ivvahrich is funn mei drubb aus awl di lendah es ich si anna gedrivva habb, un zayl si zrikk bringa in iahra aykni vayt. Datt zayla si fruchtboah sei un feel vadda.


Ich zayl kfunna sei bei eich,” sawkt da Hah, “un ich bring eich zrikk funn eiyah kfengnis. Ich sammel eich zammah funn awl di lendah un bletz es ich eich anna kfiaht habb,” sawkt da Hah, “un bring eich zrikk fumm blatz es ich eich hee kshikt katt habb.”


Di dawwa sinn am kumma,’ sawkt da Hah, ‘vann ich mei leit Israel un Juda es kfanga sinn, zrikk bring un gebb eena's land viddah es ich zu iahra foah-feddah gevva habb fa iahra ayknes sei.’ So sawkt da Hah.”


No zayld dee shtatt miah en nohma macha funn frayt, preis un eah fannich awl di heida uf di eaht, vann si heahra funn awl di gooda sacha es ich du fa see. Si zayla fashtaund sei un ziddahra ivvah awl's goodes un fridda es ich mach fa di shtatt.’”


Avvah ich zayl si macha vi si voahra difoah; naymlich, Sodom un iahra mayt un Samaria un iahra mayt zayla viddah frei vadda. An selli zeit mach ich dich aw viddah frei vi du voahsht.


“‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Vann ich di leit funn Israel moll zammah sammel aus di heida vo si fashtroit voahra, dann veis ich zu di heida es ich heilich binn unnich mei leit. No zayla si in iahra ayya land voona, sell es ich zu meim gnecht da Jakob gevva habb.


Ich zayl sucha fa selli es faloahra sinn un si zrikk bringa. Ich binn di fagribbelda uf un mach di shvacha shteik, avvah selli es fett un shteik sinn mach ich doht. Ich gebb eena vayt es recht is.


So, broffetzei un sawk zu eena, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Gukket moll, ich zayl eiyah grayvah uf macha un eich ruff aus eiyah grayvah bringa, diah, mei leit. Ich zayl eich zrikk bringa in's land Israel.


un sawk zu eena, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl di Israeliddah aus di heida-lendah nemma vo si anna ganga sinn. Ich zayl si zammah bringa funn ivvahrawlich rumm un si zrikk bringa in iahra ayya land.


Alli-ebbah im land zayld si fagrawva, un si greeya eah difoah uf em dawk es ich mei hallichkeit veis, sawkt da Awlmechtich Hah.


No zayla si vissa es ich da Hah iahra Gott binn, veil ich si vekk kfiaht habb unnich di heida un si viddah zammah ksammeld habb in iahra ayya land. Ich loss nett ayns funn eena draus unnich di heida.


“Gukk moll, in selli dawwa un an selli zeit, vann ich Juda un Jerusalem viddah uf bau,


Ich zayl Israel, mei kfangani leit, zrikk bringa; si zayla di fadauvana shtett ufbauwa un drinn voona, si zayla vei-goahra blansa un da vei drinka difunn; si zayla goahra macha un's frucht essa difunn.


Ich zayl geviss eich awl zammah fasamla, diah leit fumm Jakob; ich zayl geviss es ivvahricha funn Israel zammah bringa. Ich bring si zammah es vi shohf in en shtall, vi en drubb in di vayt. Deah blatz zayld yachtich sei mitt feel leit.


Ich gebb selli lohma en neiyah ohfang, un selli es vekk gedrivva voahra mach ich in en shteik folk. Da Hah zayld iahra kaynich sei im Berg Zion, funn sellah dawk on un fa'immah.


Es zayld zu di ivvahricha fumm Haus funn Juda heahra; datt zayla si vayt finna. Ohvets zayla si sich anna layya in di heisah funn Askalon. Da Hah zayld acht gevva uf si, un zayld si viddah frei macha.


An selli zeit mach ich en end zu selli es eich nunnah gedredda henn; ich zayl di lohma helfa un selli zammah bringa es ausnannah kshtroit sinn. Ich zayl eena lohb un eah gevva in alli land vo si fashohmd voahra.


Diah leit funn Juda un Israel, vi diah als gnumma voahret fa en fluch unnich di heida, so zayl ich eich frei macha un diah zaylet en sayya sei. Feichet eich nett, un losset eiyah hend shteik sei.”


Ich zayl si zrikk bringa un si zayla in Jerusalem voona. Si zayla mei leit sei, un ich zayl iahra Gott sei in voahheit un gerechtichkeit.”


“No sawwa awl di heida es diah sind ksaykend, veil diah in so en fruchtboah land sind,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Un da Hah hott vissa glost heit es diah sei aykni, keshtlichi leit sind, vi eah eich fashprocha hott, un es diah awl sei gebodda halda sellet.


Eah zayld eich hohch ufsetza ovvich awl di heida es eah kshaffa hott, un diah zaylet macha es sei nohma gepreist un hohch-geaht vatt. Diah zaylet en leit sei es heilich sinn zumm Hah eiyah Gott so vi eah fashprocha hott.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ