Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zephania 1:14 - Pennsylvania Dutch Bible

14 Da grohs dawk fumm Hah is nayksht; eah is nayksht un kumd kshvind. Heichet, da dawk fumm Hah zayld biddah sei, even da shteiksht mensh zayld naus greisha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zephania 1:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hesbon un Eleale sinn am heila; iahra shtimma vadda keaht gans drivva an Jahza. Fasell doon di greeks-leit funn Moab laut heila; iahra moot is gans faloahra.


Gukket moll, eiyah feichtlohsi mennah greisha naus fa hilf, selli es fridda sucha heila biddahlich.


Heichet di ufruah funn di shtatt, heichet di yacht fumm tempel! Dess is di yacht fumm Hah, am sei feinda shtrohfa fa vass zu eena heaht.


No gukka si geyyich di eaht un sayna yusht dreebsawl un finshtahnis. Si sinn im dunkla un in angsht un zayla in di finshtahnis gedrivva sei.


Heichet zu di shohf-heedah am brilla, di foah-gengah funn di drubb iahra heiles, veil da Hah am iahra vayt fadauva is.


Vi furchtboah zayld sellah dawk sei! Es zayld sei vi kenn anra. Es is di zeit fumm Jakob sei druvvel avvah eah zayld frei gmacht sei difunn.


Avvah vass doon ich sayna?” sawkt da Hah. “Si sinn fagelshtaht, si sinn am vekk shpringa, iahra mechtichi mennah sinn gebodda. Si shpringa kshvind fatt, unni zrikk gukka, angsht is ivvahrawlich.


Di shtatt Karioth is gnumma vadda, un di fashteikti shtett ivvah-gnumma. Di hatza funn Moab iahra greeks-gnechta an selli zeit zayla sei es vi's hatz funn en veibsmensh am en kind havva.


So sawk zu eena, ‘Dess is vass da Hah sawkt: Ich zayl dess sawwes shtobba, un si zayla's nimmi sawwa in Israel.’ Avvah sawk eena, ‘Di dawwa sinn nayksht vann alli vision folfild sei zayld.


Sellah dawk is nayksht, yau, da dawk fumm Hah is nayksht, en dawk funn volka, en zeit funn druvvel fa di heida.


Di zeit is kumma, da dawk is do. Da kawfah froit sich nett un da fakawfah is nett bedreebt, fa da zann is geyyich alli-ebbah.


Selli es ivvahrich sinn un es vekk kumma zayla uf di berga sei un zayla yammahra vi di dauva in di deicha, awl dess yaydahs deich sei aykni sinda.


Vay zu uns fa sellah dawk! Fa da dawk fumm Hah is nayksht; da dawk vann da Awlmechtich fadeahvung bringd.


Blohs es blohs-hann in Zion; losset di kfoah vissa gmacht uf mei heilichah hivvel. Ziddahret, alli-ebbah im land, fa da dawk fumm Hah is am kumma un is nayksht.


Em Hah sei shtimm dunnaht fannich sei greeks-gnechta; sei greeks-mennah sinn shteik un feel, un mechtich sinn selli es eem heicha. Da dawk fumm Hah is grohs un shreklich, veah kann's ausleida?


Es licht funn di sunn zayld zu nacht drayya, un da moon zu bloot, eb sellah grohs un shreklich dawk fumm Hah kumd.


Drubba un drubba leit sinn in di valley fumm gericht! Da dawk fumm Hah is nayksht in di valley fumm gericht.


Da Hah zayld roahra funn Zion, un sei shtimm heahra lossa funn Jerusalem; di eaht un da himmel zayla shidla. Avvah da Hah hald sei leit aus di kfoah; eah is en shteik gebei es di Kinnah-Israel nei gay kenna.


“Vass saynsht du, Amos?” hott eah kfrohkt. “En koahb foll zeidich frucht,” habb ich ksawt. No hott da Hah ksawt zu miah, “Es end is do fa mei leit Israel; ich hayb nimmi zrikk funn si shtrohfa.


Uf sellah dawk,” sawkt da Hah, “zayld en laudah grish kumma fumm Fish-Doah, heiles fumm nei dayl funn di shtatt, un en laudah grach funn di hivla.


Seind shtill fannich Gott da Hah, fa da dawk fumm Hah is nayksht. Da Hah hott en opfah grisht, un hott selli es kaysa voahra rein gmacht.


Saynet, ich zayl eich da brofayt Elia shikka eb sellah grohs un shreklich dawk fumm Hah kumd.


Es licht funn di sunn zayld zu nacht drayya, un da moon zu bloot, eb da grohs un vundahboah dawk fumm Hah kumd.


Losset alli-ebbah eiyah sanftmoot sayna. Da Hah is nayksht.


Fa da Hah selvaht zayld runnah kumma fumm Himmel mitt en laudah grish, mitt di shtimm fumm haychshta engel, un mitt em blohs-hann funn Gott. Un di dohda in Christus zayla seahsht uf shtay.


An selli zeit hott sei shtimm di eaht kshiddeld, avvah nau hott eah dess fashprocha, “Noch ay moll shiddel ich nett yusht di eaht avvah aw da Himmel.”


Doond nett grumla geyyich nannah, leevi breedah, so es diah nett fadamd vaddet. Gukket moll, da richtah shtayt fannich di deah.


Deich lusht fa geld zayla si eich nemma mitt falshi vadda. Iahra gericht is shund lang am ivvah si henka, un iahra fadamnis shlohft nett.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ