Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Shpricha 22:23 - Pennsylvania Dutch Bible

23 fa da Hah zayld ufshtay fa si, un nemd's goot layva vekk funn selli es iahra recht vekk nemma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Shpricha 22:23
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Hah shaft gerechtichkeit, un macht alles recht fa selli es nunnah gedredda sinn.


Avvah da Hah sawkt, “Veil di shvacha nunnah gedredda sinn, un selli mitt noht am yammahra sinn, nau shtayn ich uf. Ich zayl hilf gevva zu eena, sell vass si en falanga henn difoah.”


Di vadda fumm Hah sinn pyuah, vi silvah kshmolsa in en eahdichah offa, sivva mohl greinicht.


Ich vays es da Hah di sacha funn di oahma recht ausshaffa zayld, un eah gebt selli es noht henn iahra recht.


Di gerechta zayla geviss dei nohma preisa, un di ufrichticha zayla bei diah voona.


Sei geyyich selli, oh Hah, es geyyich mich sinn; fecht geyyich selli es geyyich mich fechta.


Awl mei gnocha zayla sawwa, “Oh Hah, veah is vi du?” Du machsht di shvacha frei, funn selli es zu shteik sinn fa si, un di oahma un aylendichi frei, funn selli es si rawva.


Shaff's aus fa mei recht, oh Gott, un nemm mei sacha uf geyyich en ungettlich folk, mach mich frei funn zvay-ksichtichi un falshi mensha.


Gott is en faddah zu selli unni en faddah, un en helfah zu di vitt-veivah, diveil eah in seim heilicha tempel voond.


Du solsht en vitt-fraw un en kind unni eldra nett byoosa adda letz yoosa.


Vann du dusht, un si roofa naus zu miah, dann fahaftich heahrich si,


Es rawves funn di gottlohsa zayld si vekk shlayfa, veil si's nett doon fa recht du.


fa da Hah, es iahra Beishtand is, is shteik; eah shtayt uf fa si geyyich dich.


Vay zu diah, du es faveeshta dusht, du selvaht voahsht nett faveesht! Un du fafiahrah, nimmand hott dich fafiaht! Vann du moll ufheahsht faveeshta, zaylsht du selvaht faveesht vadda; vann du moll shtobsht fafiahra, zaylsht du selvaht fafiaht vadda.


Awl selli es dich kfressa henn vadda kfressa, awl dei feinda vadda kfanga un vekk gnumma. Selli es dich grawbt henn vadda grawbt, un selli es dich veesht gyoost henn, vadda veesht gyoost.


Avvah sellah es si lohs drayt is shteik, sei nohma is da Awlmechtich Hah. Eah zayld ufshtay fa iahra recht so es eah roo in iahra land bringa kann, avvah selli es in Babylon voona greeya kenn roo.


Fasell sawkt da Hah dess zu di leit funn Jerusalem: “Ich zayl ufshtay fa eich, un eiyah feinda folshtendich zrikk betzawla. Ich zayl iahra revvahra leah macha, un iahra shpringa uf-drikla.


Ich zayl em Hah sei zann drawwa veil ich ksindicht habb geyyich een. Ich drawk sei zann biss eah mei sach ausfiaht, un miah mei recht ausshaft. Eah zayld mich raus in di helling bringa, un ich zayl sei gerechtichkeit sayna.


Veil du feel lendah grawbt hosht, dann zaylsht du grawbt sei bei di leit es ivvahrich sinn. Fa du hosht mensha-bloot fagossa, un awl di lendah, shtett un leit faveesht un umgebrocht.


“No kumm ich zu eich fa eich richta. Un ich zayl shnell zeiya geyyich di zaubahrah, di aybrechah, un geyyich di falshi zeiyah, un geyyich selli es da lohn zrikk hayva funn iahra gnechta, un selli es di vitt-veivah, di kinnah unni eldra un di fremda nunnah dredda—dee es kenn furcht henn funn miah,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Loss da Hah richta zvishich miah un diah. Un loss da Hah zrikk betzawla fa's letza es du miah gedu hosht, avvah mei hand zayld nett geyyich dich sei.


Loss da Hah unsah richtah sei un richta zvishich miah un diah. Loss een mei sacha nohch-sucha, un mei recht uf hayva un mich aus di kfoah funn dei hand nemma.”


Vo da Dawfit keaht hott es da Nabal doht voah, hott eah ksawt, “Glohbt sei da Hah. Eah hott da Nabal zrikk betzawld fa mich faniddahra. Eah hott sei gnecht kalda funn letz du un hott em Nabal sei evil uf sei ayknah kobb gebrocht.” No hott da Dawfit vatt kshikt zu di Abigail, un hott see kfrohkt fa een heiyahra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ