Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Shpricha 21:4 - Pennsylvania Dutch Bible

4 Hohch-oahrichi awwa un en shtols hatz— di lichtah funn di gottlohsa—sinn sinda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Shpricha 21:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es licht fumm gottlohsa gayt aus, di flamm funn sei feiyah gebt kenn helling.


Es licht in sei tent vatt dunkel, un's licht ovvich eem gayt aus.


Da gottlohs in sei shtolsheit sucht nett fa een; awl sei gedanka sinn, “Es hott kenn Gott.”


Ich zayl ennich ebbah shtill macha es hinna rumm shvetzt veyyich sei nochbah. Ich vill nix zu du havva mitt ebbah es grohs-feelich un hohchmeedich is.


Mei hatz is nett shtols, oh Hah, un ich hayb mei awwa nett hohch uf. Ich hald mich nett uf mitt grohsi sacha, adda sacha es zu vundahboah sinn fa mich.


Es opfah funn di gottlohsa is grauslich zumm Hah, avvah di gebaydah funn di ufrichticha sinn eem kfellich.


Da opfah fumm gottlohsa is grausam, un vi feel may vann eah's bringd mitt evili gedanka.


fa da evil mann hott nix zu hoffa difoah, un's licht fumm gottlohsa vatt aus geblohsa.


selli es iahra awwa hohch uf hayva, un gukka so grohs-feelich rumm;


Es sinn sex sacha es da Hah hast, un sivva es eah nett shtenda kann:


Shtolsi awwa, falshi zunga, hend es unshuldich bloot fageesa,


Di furcht fumm Hah maynd du hasht evil; ich hass shtolsheit un hohchmoot, en evil layves-lawf un falshi kshvetzah.


Vann avvah da Hah awl sei eahvet faddich gmacht hott geyyich da Berg Zion un Jerusalem, dann sawkt eah, “Ich zayl da kaynich funn Assyria shtrohfa fa sei hohchmeedich hatz un shtolsi awwa.


Di hohcha awwa fumm mann vadda gedaymeedicht, un di shtolsa mennah vadda niddah gebrocht; Da Hah laynich zayld hohch ufkohva sei in sellah dawk.


Da hohchmoot fumm mensh vatt niddah gebrocht, un di shtolsheit funn mennah vatt gedaymeedicht. Da Hah laynich zayld hohch ufkohva sei in sellah dawk,


Da Hah sawkt, “Di veibsleit funn Zion sinn shtols, si lawfa mitt iahra kebb in di hay, un mitt lusht in di awwa, si lawfa rumm mitt katzi shritt, un macha di rings klingla an iahra fees.


Dei awk is es licht funn deim leib. Vann dei awk goot is, no hott dei gans leib helling, avvah vann dei awk nett goot is, no is dei gans leib im dunkla.


Ich sawk eich, deah mann is haym ganga mitt gerechtichkeit un nett da annah; fa alli-ebbah es sich selvaht uf haybt, eah vatt nunnah gedu, un deah vo sich selvaht nunnah dutt, eah vatt uf kohva.”


Avvah deah vo zveifla dutt, is fadamd vann eah doch est, veil eah nett dutt vass eah glawbt. Alles es nett aus em glawva kumd, is sindlich.


In en gleichlichah vayk, diah vo yingah sind, gevvet eich unnich selli vo eldah sinn. Glaydet eich mitt daymoot geyyich nannah, fa “Gott veaht sich geyyich di shtolsa, avvah gebt gnawt zu di daymeedicha.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ