Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Shpricha 15:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Es opfah funn di gottlohsa is grauslich zumm Hah, avvah di gebaydah funn di ufrichticha sinn eem kfellich.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Shpricha 15:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diveil es da Absalom am opfahra macha voah, hott eah vatt kshikt zumm Ahithaphel in sei shtatt Gilo fa kumma funn datt. Da Ahithaphel voah em Dawfit sei roht-gevvah. So is di shkeem geyyich da kaynich als shteikah vadda, un may un may leit sinn em Absalom nohch ganga.


Da Hah voah froh es da Solomon kfrohkt hott fa dess.


Ich vays, oh mei Gott, es du's hatz ausbroviahsht un froh bisht vann du's ufrichtich findsht. Ich habb awl dee sacha frei-villich gevva mitt en ufrichtich hatz. Nau habb ich ksenna mitt frayt vi frei-villich es dei leit do gevva henn zu diah.


Loss mei gebayt gnumma sei es vi insens, un mei ufkohvani hend es vi en ohvet-opfah.


Heich mich ab, oh Hah, heich vann ich roof. Dray dei oah zu meim gebayt, es nett kumd funn uneahlichi leftz.


Vass da gottlohs sich feicht diveyya kumd uf een, avvah da gerecht mann grikt vass eah havva vill.


Da Hah is veit vekk funn di gottlohsa, avvah eah heaht's gebayt funn di gerechta.


Di leftz funn sellah es veisheit hott, shtroiya goodah roht, avvah's hatz funn di unksheida is nett so.


Da opfah fumm gottlohsa is grausam, un vi feel may vann eah's bringd mitt evili gedanka.


Fa du vass recht un feah is, is may leeblich zumm Hah es opfahra.


Ebbah es sei oah vekk drayt funn's ksetz heahra, macht even sei gebaydah grausam.


Gebb acht vann du an's haus funn Gott gaysht. Es is bessah fa gay un abheicha es vi fa dummi opfahra macha, so vi leit es nett vissa es si am letz du sinn.


Mei daub datt zvishich di felsa, datt vo du dich fashtekkelsht am hivvel nohch, veis miah dei ksicht, loss mich dei shtimm heahra; fa dei shtimm is so sees, un dei ksicht so shay.


“Ich binn da Hah, un gleich es leit iahra recht greeya, ich hass shtayles fa brand-opfah macha. Ich zayl shtandhaftich sei mitt iahra lohn, un mach en ayvich bund mitt eena.


Avvah veah-evvah es en ox opfaht, is vi sellah es en mann doht macht, un veah-evvah es en lamm opfaht, is vi sellah es en hund sei hals fabrecht; veah-evvah es en shpeis-opfah bringd, is vi sellah es bloot funn sei bringd, un veah-evvah es insens brend, is vi sellah es en abgott deend. Dee leit gayn iahra ayknah vayk, un greeya blesiah aus iahra grausam sach.


Vass gebb ich um insens funn Seba, adda salb-ayl funn en land veit ab? Eiyah brand-opfahra nemm ich nett oh; eiyah opfahra kfalla miah nett.”


Grawt vo du ohkfanga hosht bayda, voah's andvat shund gevva gvest. Un ich binn kumma diah's gevva, fa du bisht hohch ohksenna. So gebb acht un heich, so es du di vision fashtay kansht.


Ennich flaysh fumm dank-opfah es gessa is da dritt dawk vatt nett ohgnumma. Es vatt nett ohgnumma fa en hilf zumm opfahrah. Es vatt en grausam ding un sellah es est difunn, macht sich shuldich difoah.


Mitt vass soll ich fannich da Hah kumma un mich nunnah bikka fannich em hohch-gachta Gott? Soll ich fannich een kumma mitt brand-opfahra, mitt yoah aldi kelvah?


Is da Hah kfellich mitt dausends funn shohf-bekk, mitt zeyya dausend revvahra funn ayl? Soll ich mei eahsht-geboahra kind opfahra fa mei sinda, es frucht funn meim leib fa di sinda funn mei sayl?


No hott da Haggai ksawt, “Da Hah sawkt, ‘Grawt so is es mitt demm folk un dee leit in mei awwa. Vass-evvah es si doon un vass-evvah es si opfahra datt is unrein.


“Oh, ich vott ayns funn eich dayt di tempel doahra zu macha, so es diah nett feiyah uf mei awldah du daydet fa nix! Diah sind miah nett kfellich,” sawkt da Awlmechtich Hah, “un ich nemm kenn opfah funn eich.


Gott is Geisht, un dee vo een ohbayda, missa een ohbayda im Geisht un in di voahheit.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ