Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Shpricha 1:23 - Pennsylvania Dutch Bible

23 Nemmet acht vann ich eich zank, gukket moll, ich leah mei geisht aus uf eich, un mach mei vadda bekand zu eich.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Shpricha 1:23
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ich vill dich uf hayva, mei Gott un Kaynich, un dei nohma lohva fa'immah un immah.


Diah hend awl mei roht fa'acht, un hend mei shtrohf nett havva vella.


Si henn mei roht nett ohgnumma, un henn mich nett glost si recht setza,


Veah sich famohna lost is uf em vayk zu layva, avvah veah's recht-setza nett ohnemd gayt fafiaht.


Ennich ebbah es eisicht leeb hott, gleicht recht ksetzt sei, avvah ennich ebbah es nett gleicht recht ksetzt sei is dumm.


En mann es oft gvand voah un is alsnoch dikk-kebbich, zayld bletzlich gebrocha sei unni hilf.


Fa dee gebodda sinn en licht, es ksetz is helling, un di famohninga fa recht do sinn da vayk fumm layva.


biss da Geisht ausgleaht is uf uns funn in di hay, un di vildahnis en fruchtboah feld vatt, un's fruchtboah feld gukt vi en bush.


Diah himla funn ovva-heah, reyyahret gerechtichkeit, losset di volka's runnah reyyahra. Loss di eaht sich uf macha, un loss saylichkeit uf kumma, un gerechtichkeit mitt vaxa. Ich, da Hah, habb dess kshaffa.”


“Kummet zrikk, diah unglawvichi kinnah,” sawkt da Hah, “fa ich binn eiyah meishtah. Ich nemm aynah funn yaydah shtatt un zvay funn yaydah shtamm un bring eich zu Zion.


No sawk zu eena, ‘So shuah es ich layb, sawkt da Awlmechtich Hah, ich habb kenn blesiah am doht funn di gottlohsa, avvah leevah es di gottlohsa vekk drayya funn iahra vayya un layva bleiva. So drayyet, drayyet vekk funn eiyah evili vayya! Favass vellet diah shtauva, diah haus funn Israel?’


Drayyet zrikk zu eiyah Gott, oh Israel, fa eiyah sinda henn eich shtolbahra gmacht!


No visset diah es ich in Israel binn, es ich da Hah eiyah Gott binn, un es es kenn anra hott. Un mei leit zayla sich nee nimmi shemma.


Es zayld blatz nemma noch demm, es ich mei Geisht ausleahra zayl uf alli mensh. Eiyah boova un mayt zayla broffetzeiya, eiyah aldi mennah zayla geishtlichi sacha drohma, un eiyah yungi mennah zayla geishtlichi sacha sayna.


“Gukk moll, in selli dawwa un an selli zeit, vann ich Juda un Jerusalem viddah uf bau,


Ich zayl da geisht funn gnawt un da geisht fumm gebayt ausleahra uf di nohch-kummashaft fumm Dawfit un di leit funn Jerusalem. Si zayla uf mich gukka, deah es si deich kshtocha henn, un si zayla heila ivvah een vi ma heild fa en aynsisht kind. Si zayla biddahlich heila fa een vi ma heild fa en eahsht-geboahra kind.


Vann diah dann, vo evil sind, visset vi goodi kshenkah gevva zu eiyah kinnah, vi feel may dutt da Faddah im Himmel da Heilich Geisht gevva zu selli vo een frohwa?”


Nau dess hott eah ksawt veyyich em Geisht, deah es selli greeya henn sella vo an een glawva. Da Heilich Geisht voah no noch nett gevva gvest veil Jesus sei hallichkeit noch nett katt hott.


Ich habb dess seahsht fazayld an Damascus, un an Jerusalem, un deich's gans land funn Judayya, un no aw zu di Heida. Ich habb di leit fakindicht es si boos du sella un sich zu Gott drayya. No sella si sacha du es veist es si boos gedu henn.


So doond boos, drayyet funn eiyah sinda, un bekeahret eich, so es eiyah sinda ausgrivva vadda, un di zeit kumd es miah famohnd vadda fumm Hah;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ