Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sacharia 4:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 Vass bisht du, oh grohsah berg? Fannich em Serubabel zaylsht du ayvanah grund vadda. Un diveil es eah am da letsht shtay layya is, vatt gegrisha, ‘Gnawt! Sei gnaydich ditzu!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sacharia 4:7
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No vo di shaff-leit di mavvah fumm Hah sei tempel faddich ufglaykt katt henn, henn di preeshtah in iahra preeshtah-glaydah blohs-hanna geblohsa un di Lefiddah, di boova fumm Asaph, henn da Hah glohbt mitt cymbals. Si henn alles gedu so vi da Dawfit, da kaynich funn Israel, ausglaykt katt hott.


Di berga henn getshumbt vi shohf-bekk; un di hivla vi lemmah.


Diah berga, favass hend diah getshumbt vi shohf-bekk, un diah hivla vi lemmah?


Da shtay es di shaff-leit zrikk kshmissa henn, is da ekk-shtay vadda.


Fa Gott da Hah is en sunn un en shield; da Hah gebt gnawt un hallichkeit. Eah haybt nix goodes zrikk funn selli es ufrichtich lawfa.


So dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt, “Gukket moll, ich layk en shtay in Zion en shtay es ausbroviaht is, en keshtlichah ekk-shtay es goot gegrund is; veah in een glawbt, brauch nee nett angsht havva.


“Gukk moll, ich zayl dich en shauf dresha-ksha macha, en nei ksha es feel zay hott. Du zaylsht di berga dresha un si ufmawla, un di hivla zu shprau drayya.


datt zayla viddah di shtimma keaht sei funn frayt un fraylichkeit, fumm hochtzich-maydel un em hochtzich-mann un di shtimma funn selli es dank-opfahra zumm Hah sei haus bringa, un sawwa, ‘Gevvet dank zumm Awlmechticha Hah veil eah goot is, un sei shtandhaftichi-leevi ayvichlich is.’ Ich zayl dess land viddah goot macha grawt vi's voah difoah,” sawkt da Hah.


“Nau gukk moll, Babylon, ich binn geyyich dich, du berg es alles fadaubsht, du es di gans eaht fadaubsht,” sawkt da Hah. “Ich shtrekk mei hand naus geyyich dich, un roll dich ivvah di felsa-vanda nunnah; ich mach dich vi en fabrendah berg.


Di berga fashmelsa unnich eem, un di deicha shpalda funn-nannah, so vi wax fashmelst fannich en feiyah, so vi vassah es ivvah en hivvel nunnah gleaht vatt.


In di letshta dawwa avvah, vatt da berg vo da tempel shtayt ufgebaut. Eah vatt da evvahsht unnich awl di berga, un di leit funn anri lendah kumma bei zu eem.


Eah is kshtanna, un hott di eaht kshiddeld, eah hott gegukt, un hott di heida gmacht ziddahra. Di ayvicha berga sinn fabrocha, un di alda hivla sinn zammah kfalla. Sei vayya sinn ayvich.


“Di hend fumm Serubabel henn di mavvah zu demm tempel glaykt; sei hend zayla's aw faddich macha. No zaylet diah vissa es da Awlmechtich Hah mich zu eich kshikt hott.


Jesus hott eena ksawt, “Voahlich ich sawk eich, vann diah glawva hend un nett unglawvich sind, zaylet diah nett yusht du vass gedu voah zumm feiya-bohm, avvah even vann diah zu demm berg sawwet, ‘Hayb dich uf un shmeis dich in da say,’ no vatt's so sei.


Jesus hott ksawt zu eena, “Hend diah nee nett glaysa in di Shrift, ‘Da shtay vo di shaff-leit zrikk kshmissa henn is da ekk-shtay vadda. Dess hott blatz gnumma deich da Hah, un's is vundahboah zu unsah awwa’?


Henn diah di Shrift nett glaysa vo sawkt, ‘Da shtay vo di shaff-leit zrikk kshmissa henn is da ekk-shtay vadda.


Avvah eah hott si ohgegukt un hott ksawt, “Vass dann is dess vo kshrivva shtayt: ‘Sellah shtay vo di shaff-leit zrikk kshmissa henn, is da ekk-shtay vadda’?


Alli deich soll kfild sei, un awl di hivla un berga sella ayva gmacht sei, un di grumma bletz sella grawt gmacht sei, un di unayvani bletz sella glatt gmacht sei.


‘Dess is da shtay vo diah shaff-leit zrikk kshmissa hend, un deah is nau da ekk-shtay vadda.’


Avvah vann's is deich gnawt, dann is es nimmi fadeend deich verka. Vann's veah, dann veah gnawt nimmi gnawt. Un vann's fadeend is deich verka, dann is es nimmi deich gnawt. Vann's veah, dann veah da fadeensht nimmi fadeensht.


Diah sind uf di mavvah funn di aposhtla un di brofayda gebaut, un Jesus Christus is selvaht da ekk-shtay.


Zu eich dann vo glawva, is eah keshtlich, avvah fa selli vo nett glawva is eah, “Da shtay vo di shaff-leit zrikk kshmissa henn, da shtay es da ekk-shtay vadda is,”


Alli island is difunn kshprunga un kenn hivla voahra may kfunna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ