Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sacharia 13:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 Uf sellem dawk,” sawkt da Awlmechtich Hah, “zayl ich awl di nayma funn di abgettah ausreiva aus em land so es nimmand may an si denka dutt. Ich zayl aw di brofayda un unreinicha geishtah aus em land dreiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sacharia 13:2
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‘Vee zaylsht's du?’ hott da Hah kfrohkt. Eah hott ksawt, ‘Ich zayl naus gay un zayl en falshah geisht sei in di meilah funn awl sei brofayda.’ Da Hah hott ksawt, ‘Du zaylsht's ausrichta fa een fafiahra, gay un du's.’


Di dreebsawl funn selli es anri gettah nohch gayn, zayld graysah un graysah vadda. Ich zayl kenn bloot opfahra zu selli gettah, adda iahra nayma uf mei leftz nemma.


Vann's diah in shtikkah farissa voah bei en vild diah, dann soll da nochbah em ayknah's veisa, no brauch eah's nett betzawla.


Gevvet oahrich acht un doond vass ich ksawt habb zu eich. Baydet nett zu di nayma funn anri gettah, losset iahra nayma nett keaht sei funn eiyah meilah.


Im sellem dawk zayla mennah iahra silvahrichi un goldichi abgettah vekk shmeisa zu di mohls un fleddah-meis, dee sacha es si gmacht henn fa ohbayda.


Fa si henn shreklichi sacha gedu in Israel; si henn huahrahrei gedrivva mitt di veivah funn iahra nochbahra un henn leeya ksawt in meim nohma es ich eena nett ksawt habb. Ich vays dess veil ich's ksenna habb,” sawkt da Hah.


Es zayla kenn falshi visions un shmeichlichi vadda may sei im haus funn Israel.


dann zaylet diah nimmi falshi visions sayna un zaubahrei dreiva. Ich zayl mei leit frei macha funn eiyah hend. No zaylet diah vissa es ich da Hah binn.’”


Vann da brofayt sich fafiahra lost fa en vatt broffetzeiya, dann habb ich, da Hah, een fafiaht. Un ich shtrekk mei hand geyyich een, un butz een gans vekk funn mei leit.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl di abgettah fabrecha un en end macha funn di gleichnisa in Noph. Es zayld kenn feddahshtah in Egypta may sei, un ich bring furcht ivvah's gans land.


Ich shpritz sauvah vassah uf eich, un diah zaylet sauvah sei; ich mach eich rein funn awl eiyah unreinichkeit un funn awl eiyah abgettah.


Ich vill eich lohs macha funn awl eiyah unreinichkeit. Ich roof fa frucht un mach es blendi datt is, un es kenn hungahs-noht uf eich kumd.


Si zayla sich nimmi unrein macha mitt iahra abgettah un grausami gleichnisa un mitt awl iahra sinda. Ich zayl si zrikk drayya funn iahra sindlichi vayya es si nei kfalla sinn, un ich zayl si rein macha. No zayla si mei leit sei un ich zayl iahra Gott sei.


Eah hott ksawt zu miah, “Mensha-kind, dess is da blatz funn mei kaynich-shtool, da blatz fa mei fees-sohla. Do zayl ich voona in di mitt funn di Kinnah-Israel fa'immah. Es haus funn Israel zayld mei heilichah nohma nee nimmi unrein macha—nett si, adda iahra kaynicha—bei iahra huahrahrei un bei di dohda abgettah funn iahra kaynicha deena in di hohcha-bletz.


Vo-evvah es diah voonet, zayla di shtett faveesht vadda un di hohcha-bletz leah gmacht sei, so es eiyah awldahra faveesht un leah gmacht vadda, eiyah abgettah fabrocha un fadauva vadda, eiyah insens awldahra nunnah gebrocha vadda, un sell vass diah gmacht hend zu nix gedrayt vatt.


Oh Ephraim, vass may habb ich zu du mitt abgettah? Ich binn sellah es dich abheicht un dich heet. Ich binn vi en bohm es immah gree is, un dei frucht kumd funn miah.”


Fa ich zayl di nayma Baals aus iahra maul nemma, so es selli nayma nimmi ksawt vadda.


Ich fashprech dich zu miah fa'immah, ich fashprech dich zu miah in gerechtichkeit un gericht, in shtandhaftichi leevi un in bamhatzichkeit.


Vann en leeyah un fafiahrah kumma dayt un sawwa, ‘Ich zayl broffetzeiya es diah blendi vei un drinkes havva zaylet,’ sell veah yusht di satt brofayt es diah havva vellet.


Da Hah zayld shreklich sei zu eena vann eah awl di gettah im land vekk butzt. Di heida ivvahrawlich zayla een ohbayda, alli-ebbah in sei ayya land.


Vann da unsauvah geisht aus en mensh gayt, lawft eah deich drukkani bletz un sucht roo. Avvah eah find kenni.


“Gevvet acht fa di falsha brofayda. Si kumma zu eich in shohf glaydah avvah innahlich sinn si velf es eich fareisa vella.


Avvah vann ich di deivela ausdreib deich da fingah funn Gott, dann is es Kaynich-Reich funn Gott zu eich kumma.


Diah sellet iahra awldahra nunnah reisa, iahra shtay-poshta fabrecha un iahra Ashera-poshta fabrenna mitt feiyah; hakket di gleichnisa funn iahra gettah nunnah un reivet iahra nayma gans aus selli bletz.


Avvah en brofayt es draut fa en vatt shvetza in mei nohma es ich een nett gebodda habb fa's sawwa, adda aynah es shvetzt im nohma funn anri gettah muss doht gmacht sei.”


so es diah nix zu du hend mitt di leit in dee lendah es noch do unnich eich sinn. Baydet nett zu iahra gettah un shveahret nett bei si. Doond iahra gettah nett deena un eich nunnah bikka zu eena.


Eah hott mechtichlich naus gegrisha mitt en shteiki shtimm, un hott ksawt, “See is kfalla, see is kfalla, di grohs Babylon is kfalla. See is di haymet vadda funn deivela, un alli grauslichah geisht bleibt datt, un aw alli unreinah un hassichah fokkel.


Avvah's diah voah fesht gnumma, un mitt eem, aw da falsh brofayt, deah vo di zaycha gedu hott fannich em diah. Mitt dee zaycha hott eah selli fafiaht es es meik fumm diah gnumma katt henn un henn sei abgott-gleichnis ohgebayda. Dee zvay voahra levendich in da say funn feiyah kshmissa es am brenna is mitt shvevvel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ