Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sacharia 11:6 - Pennsylvania Dutch Bible

6 Ich zayl di leit funn demm land nimmi davvahra,” sawkt da Hah. “Ich dray alli-ebbah ivvah zu sei nochbah un zu sei kaynich. Si zayla's land fadauva un ich zayl di leit nett aus iahra graft nemma.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sacharia 11:6
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nau meik dess, du es Gott fagesht, eb ich dich in shtikkah fareis, un's is nimmand fa's fahalda:


Vann di nesht drukka sinn brecha si ab, un di veibsleit kumma un macha feiyah mitt'na. Fa dess is en leit es sacha nett fashtayn, so zayld sellah es si gmacht hott kenn bamhatzichkeit havva, un sellah es si kshaffa hott zayld nett gnaydich sei zu eena.


Di leit zayla nannah nunnah dredda, mann geyyich mann, un nochbah geyyich nochbah. Di yunga leit zayla sich ufshtella geyyich di alda, selli unni eah geyyich selli mitt eah.


No shlakk ich si zammah un fabrech si vi tsheahs, aynah geyyich da annah, di feddah un aw iahra boova,” sawkt da Hah. “Ich zayl si nett davvahra un kenn bamhatzichkeit lossa mich shtobba funn si doht macha.”’”


Uf em grund in di shtrohsa, leiya yungi un aldi. Mei leddichi mayt un yungi mennah sinn nunnah kfalla deich's shvatt. Du hosht si doht gmacht im dawk funn deim zann; du hosht si kshlachta unni bamhatzichkeit.


Gnechta roola ivvah uns, nimmand kann uns frei macha funn iahra hend.


Fasell, zayl ich shaffa geyyich si in meim zann. Mei awwa zayla si nett davvahra adda gnaydich sei zu eena. Even vann si in mei oahra greisha, dann zayl ich si nett abheicha.”


Avvah ich zayl nett uf si gukka mitt bamhatzichkeit un si davvahra. Ich zayl uf iahra aykni kebb kumma lossa grawt vass si gedu henn.”


Di Gomer is viddah uf em family vayk vadda un hott en glay maydli katt. No hott da Hah ksawt zumm Hosea, “Hays see Lo-Ruhama, veil ich kenn bamhatzichkeit may veisa zayl zumm haus funn Israel un zayl si nimmi fagevva.


So nau dekk ich see ab fannich di awwa funn iahra lusht-mennah; nimmand nemd see aus mei hand.


Selli es ivvahrich sinn aus em Jakob zayla unnich di heida kshtroit sei, unnich feel leit vi en layb unnich di diahra fumm bush, vi da yung layb unnich di shohf-drubba es si famawld un fareist vi eah gayt, un es nimmand shtobba kann.


Diah zaylet essa avvah nett satt sei; diah zaylet alsnoch hungahrich un leah sei. Diah zaylet sacha ufshtoahra un doch nix havva, veil ich's vekk nemm funn eich mitt em shvatt.


Ich zayl di kaynich-shteel funn kaynich-reicha ivvah-drayya un di macht funn di heida iahra kaynich-reicha nunnah reisa. Ich shmeis di greeks-veyya un iahra mennah um, di geil-reidah un iahra geil zayla falla, un si macha nannah doht mitt em shvatt.


No habb ich mei zveddah shtokk fabrocha es Aynichkeit kaysa hott. Dess hott's broodah-shaft bund gebrocha zvishich Juda un Israel.


Selli es si kawfa, shlachta si un vadda nett kshtrohft. Selli es si fakawfa sawwa, ‘Glohbt is da Hah, ich binn reich!’ Un iahra heedah davvahra si nett.


No habb ich ksawt zu di drubb shohf, “Ich zayl nett eiyah heedah sei. Loss selli es shtauva sella, shtauva, un selli es umkumma sella, umkumma. Loss selli es ivvahrich sinn nannah iahra flaysh fressa.”


Uf sellem dawk zayld da Hah leit vundahboah fagelshtaht macha. Yaydah mann zayld hohld nemma an seim nochbah sei hand un si fechta mitt-nannah.


Eb selli zeit, voah kenn lohn gvest fa mensha eahvet, un sei fee henn eem nix ei gebrocht. Selli es rumm heah ganga sinn henn sich feicha missa veyyich iahra feinda, un ich habb alli-ebbah geyyich sei nochbah gedrayt.


Eah zayld's hatz funn di feddah zu iahra kinnah drayya un di hatza funn di kinnah zu di feddah drayya, so es ich's land nett shlauwa muss mitt en fluch vann ich kumm.”


Da broodah gebt sei ayknah broodah ivvah es eah umgebrocht vatt, un da daett sei ayya kind. Un kinnah zayla uf shtay geyyich iahra eldra un zayla di shuld sei es si umgebrocht vadda.


No is da kaynich zannich vadda un hott sei greeks-gnechta kshikt un hott selli maddah umgebrocht un hott iahra shtatt fabrend.


Un no doon feel vekk falla un farohda nannah un si zayla nannah hassa.


Si henn naus gegrisha, “Vekk mitt eem, vekk mitt eem, greitzich een!” Da Pilawtus hott ksawt zu eena, “Soll ich eiyah kaynich greitzicha?” Di hohchen-preeshtah henn ksawt, “Miah henn kenn kaynich unni da Kaisah.”


veil si uns shtobba vella breddicha zu di Heida so es si saylich vadda kenna. Sellah vayk sinn si immah am iahra sinda uf filla, un Gottes zann is am uf si kumma biss an's end.


vi kenna miah vekk kumma mitt vann miah so en grohsi saylichkeit fa'achta? Dee saylichkeit voah seahsht gebreddicht bei em Hah, un voah shuah gmacht zu uns bei selli es een keaht henn.


Fa's zayld en unbamhatzich gericht uf sellah kumma vo kenn bamhatzichkeit veist, un di bamhatzichkeit froit sich ivvah's gericht.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ