Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Richtah 9:15 - Pennsylvania Dutch Bible

15 Da danna-shtokk hott ksawt zu di baym, ‘Vann diah geviss mich salba vellet fa eiyah kaynich sei, dann kummet un fadrauwet eich in meim shadda. Avvah vann nett, dann loss feiyah aus em danna-shtokk kumma un di cedar-baym funn Lebanon ufbrenna.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Richtah 9:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avvah da Kaynich Joas funn Israel hott dess vatt kshikt zumm Kaynich Amazia funn Juda: “En dishtel in Lebanon hott vatt kshikt zu en cedar-bohm in Lebanon un hott ksawt, ‘Gebb dei maydel zu meim boo fa see heiyahra.’ No is en vild diah in Lebanon bei kumma un hott da dishtel fashtambt unnich sei fees.


Di baym fumm Hah sinn goot gvessaht, di cedars funn Lebanon es eah geblanst hott.


Di shtimm fumm Hah fabrecht di cedar-baym, da Hah fabrecht in shtikkah di cedar-baym funn Lebanon.


Di mechticha zayla vadda vi kindling, un iahra eahvet vi en feiyah-funka; si vadda awl zvay ufgebrend un nimmand kann's feiyah ausmacha.”


Eah zayld geyyich di hohcha cedar-baym in Lebanon sei, geyyich awl di aycha-baym in Basan,


Si gayn nunnah an Egypta unni mich frohwa. Si gayn gukka fa hilf fumm Pharao, un vella sich unnich da shadda funn Egypta du.


Deich dei gnechta iahra vadda hosht du da Hah faniddaht. Du hosht ksawt, ‘Mitt mei feel greeks-veyya binn ich nuff uf di berga ganga, nuff uf di berga funn Lebanon. Ich habb di haychshta cedar-baym umkakt, di beshta pine-baym. Ich binn nuff uf di haychshta bletz ganga, vo di beshta busha voahra.


Em Hah sei ksalbdah, deah ohften funn unsah layva, voah kfanga in iahra falla. Veyyich eem henn miah als ksawt, “Unnich seim shadda zayla miah layva mitt di heida um uns rumm.”


Feiyah is aus sei shteikah nasht ganga, un hott sei frucht fabrend, so es kenn shteikah nasht ivvahrich voah, fa ma kaynich sei zeptah sei.’ Dess is en glawk-leet, un soll en glawk-leet ksunga sei.”


Denk an Assyria, es als voah vi en cedar-bohm in Lebanon, mitt shayni nesht es shadda gmacht henn im bush; eah voah oahrich hohch, un hott nuff glangd in di volka.


Sei lawb voah shay un eah hott feel frucht katt. Dess voah ess-sach fa alli-ebbah. Di diahra fumm feld henn shadda kfunna unna drunnah, un di fekkel fumm himmel henn in sei nesht kokt. Alles es laybt voah kfeedaht bei demm bohm.


Si zayla viddah unnich seim shadda hokka, un vaxa vi frucht. Si zayla bleeya vi en drauva-shtokk, un zayla so goot-shmakkich sei es da vei funn Lebanon.


Feiyah is aus Hesbon ganga, flamm aus em Sihon sei shtatt. Es hott di shtatt Ar in Moab fabrend, un di leit funn di hohcha-bletz in Arnon.


Dess is da glensht funn awl di sohma, avvah vann's moll gvaxa is, is es da graysht funn di greidah, un vatt en bohm es grohsi nesht hott. Di fekkel kumma un bauwa iahra neshtah in sellah bohm.”


Endlich henn di baym ksawt zumm danna-shtokk, ‘Kumm un sei unsah kaynich.’


Nau voahret diah gans eahlich un ufrichtich vo diah da Abimelech kaynich gmacht hend? Voahra diah eahlich zumm Jerubbaal un sei family? Henn diah gedu zu eem vass kfoddaht voah bei vass eah gedu hott?


Avvah vann nett, loss feiyah fumm Abimelech kumma un di leit ufbrenna funn Sichem un selli es in Beth-Millo voona. Un loss feiyah aus di leit funn Sichem un Beth-Millo kumma un da Abimelech ufbrenna.”


No is da Abimelech un sei drubb fassich kshprunga un henn sich an's doah zu di shtatt kshteld. Di anra zvay drubba sinn uf di leit lohs ganga in di feldah un henn si nunnah kshlauwa.


No henn awl di mennah nesht abkakt un sinn em Abimelech nohch ganga. Si henn di nesht ivvah di shteik shtubb im tempel gedu, un henn si ohkshtekt ivvah di leit inseit. So sinn awl di leit inseit em tavvah funn Sichem doht gmacht vadda. 'S voahra baut en dausend mennah un veibsleit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ