Dess is vass da Hah sawkt: “Shtaynd an di greitz-vayya un gukket, frohwet fa di alda pawda; frohwet fa da goot vayk, un lawfet drinn, no finnet diah roo fa eiyah sayl. Avvah si henn ksawt, ‘Miah zayla nett drinn lawfa.’
Mei hand zayld geyyich di brofayda sei es falshi visions sayna un es leeya foah-sawwa. Si zayla nett in di fasamling funn mei leit sei un aw nett ufkshrivva sei im buch fumm haus funn Israel. Un si zayla aw nett nei in's land funn Israel gay. No zaylet diah vissa es ich da Awlmechtich Hah binn.
nett ayns funn eena zayld's land sayna es ich fashprocha habb un kshvoahra habb fa gevva zu iahra foah-feddah. Nimmand es mich fa'eiyaht hott zayld's sayna.
Nau miah vo geglawbt henn, gayn in sellah roo nei. So vi eah ksawt hott, “In meim zann habb ich kshvoahra, ‘Si sella nett in mei roo nei gay.’” Un doch, sei verka voahra faddich gmacht fumm ohfang funn di veld.
No habb ich en shtimm fumm Himmel keaht sawwa zu miah, “Shreib, ‘Ksaykend sinn di dohda, dee vo shtauva im Hah funn nau on.’” “Yau,” sawkt da Geisht, “Si zayla roowa funn iahra eahvet, un iahra verka kumma eena nohch.”