Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 94:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Dutt sellah es di heida shtrohft nett shtrohfa, sellah es mensha veisheit land?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 94:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un zumm mensh hott eah ksawt, ‘Gukk moll, di furcht fumm Hah, sell is veisheit, un fa sich vekk halda funn evil, sell is fashtendes.’”


Avvah vann eah shtill bleibt, veah kann een fadamma? Vann eah sei ksicht fashtekkeld, veah kann een sayna? Doch is eah ivvah da mensh un ivvah di heida,


deah es uns may land es di diahra uf di eaht, un gebt uns may veisheit es di fekkel im himmel?’


Da Hah is Kaynich fa'immah un immah; di heida zayla aus seim land shteahva.


Lann mich goodi eisicht es ich sach fashtay, fa ich glawb an dei gebodda.


so es si di heida zrikk betzawla, un di leit shtrohfa doon,


Mitt dei aykni hend hosht du di heida ausgedrivva, un hosht unsah foah-feddah eiksetzt. Du hosht selli leit nunnah kshlauwa, avvah dei aykni leit frei gmacht.


Du hosht di heida gezankt un di gottlohsa umgebrocht; du hosht iahra nohma ausgrivva fa'immah.


Fa da Hah gebt veisheit; funn seim maul kumd eisicht un gawb fa sacha fashtay.


Vann avvah da Hah awl sei eahvet faddich gmacht hott geyyich da Berg Zion un Jerusalem, dann sawkt eah, “Ich zayl da kaynich funn Assyria shtrohfa fa sei hohchmeedich hatz un shtolsi awwa.


Feel leit zayla kumma un sawwa, “Kummet, vella nuff uf da berg fumm Hah gay, an's haus fumm Gott fumm Jakob. Eah zayld uns sei vayya lanna, so es miah in sei pawda lawfa kenna.” Es ksetz zayld naus gay funn Zion, un em Hah sei vatt funn Jerusalem.


Sei Gott veist eem un land een vass recht is.


Selli nacht is da engel fumm Hah naus ganga un hott en hunnaht un fimf un achtzich dausend mennah in di Assyrian camp umgebrocht. Vo di leit ufkshtanna sinn da neksht meiya, datt voahra awl dee dohda!


Awl dei kinnah vadda gland beim Hah; si zayla kinnah sei mitt grohsah fridda.


Leah dei zann aus uf di heida, selli es dich nett kenna, uf di leit es dei nohma nett ohbayda. Fa si henn da Jakob ufkfressa; si henn een folshtendich ufkfressa, un henn sei haymet un land fadauva.


Ich zayl mei hallichkeit veisa unnich di heida, un awl di heida zayla mei shtrohf sayna es ich uf si du, un mei hand es ich uf si layk.


“Eich laynich funn awl di families uf di eaht habb ich raus groofa un acht gevva druff. Fasell zayl ich eich shtrohfa fa awl eiyah sinda.”


Oh Hah, bisht du nett funn ayvichkeit heah? Mei Gott, mei Heilichah, hald uns funn shtauva. Oh Hah, du hosht si ufketzt fa uns richta; oh, unsah Felsa, du hosht si groofa fa uns shtrohfa.


In dei haysah zann bisht du ivvah di eaht gloffa, un voahsht veesht bays vi du di heida fashtambt hosht.


Es is kshrivva in di brofayda, ‘Un si sella awl gland vadda funn Gott.’ Alli-ebbah es keaht hott un es gland hott fumm Faddah, kumd zu miah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ