Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 89:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Du hosht ksawt, “Ich habb en bund gmacht mitt sellah es ich raus groofa habb; ich habb kshvoahra zu meim gnecht da Dawfit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 89:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Is nett mei haus so mitt Gott? Fa eah hott en ayvich bund gmacht mitt miah, es grisht is un fesht gmacht gans deich. Kann ich mich nett falossa uf sei hilf, un es eah mei alli falanga gebt zu miah?


Gott soll mich hatt shtrohfa, vann ich nett du fa da Dawfit vass Gott eem kshvoahra hott zu du.


‘Siddah da dawk es ich mei leit Israel aus Egypta gebrocht habb, habb ich kenn shtatt raus glaysa aus ennichi shtamm funn Israel fa en haus bauwa so es mei Nohma datt is, avvah ich habb da Dawfit groofa fa ivvah mei leit Israel sei.’


Da Hah hott kshvoahra zumm Dawfit, un funn demm drayt eah sich nett zrikk: “Ich zayl aynah uf dei kaynich-shtool setza, aynah es kumd aus deim leib.


Eah hott sei gnecht da Dawfit raus glaysa, un hott een funn di shohf-penna gnumma;


Aymol hosht du kshvetzt in en vision zu dei gettlichi, un hosht ksawt, “Ich habb hilf gevva zu aym es mechtich is. Ich habb aynah uf kohva aus di leit.


Mei shtandhaftichi-leevi hald ich immah fa een, un mei bund zayld fesht shtay fa een.


Du hosht dei bund gebrocha mitt deim gnecht; du hosht sei krohn nunnah in da shtawb kshmissa.


“Gukket moll, do is mei gnecht, deah es ich ufshtay difoah un fashteik, mei raus-groofanah, deah es ich frayt habb drinn. Ich habb mei Geisht uf een gedu; eah zayld recht richtes zu di heida bringa.


Machet eiyah oahra uf, un kummet zu miah, heichet mich ab, so es eiyah sayl laybt. Ich mach en ayvich bund mitt eich; ich gebb eich di shtandhaftich leevi es ich fashprocha habb zumm Dawfit.


In blatz funn sell, deena si da Hah iahra Gott, un iahra kaynich fumm Dawfit sei nohch-kummashaft, es ich ivvah si setza zayl.


Shpaydah zayla di Kinnah-Israel zrikk drayya, un zayla da Hah iahra Gott un da Dawfit iahra kaynich sucha. Si zayla zumm Hah un sei gnawt kumma am ziddahra in di letshta dawwa.


Un no hott en shtimm fumm Himmel ksawt, “Dess is mei Sohn es ich leeb habb! Ich binn goot zufridda mitt eem.”


Da Dawfit voah en brofayt, un hott gvist es Gott kshvoahra katt hott zu eem es deich sei nohch-kummashaft zayld eah aynah ufshtella fa en kaynich sei an sei blatz.


avvah eah is en Preeshtah vadda deich's shveahra funn Gott vo zu eem ksawt hott, “Da Hah hott kshvoahra un tshaynsht sei meind nett. ‘Du bisht en Preeshtah fa'immah noch di saym adning fumm Melchisedek.’”


No is da engel fumm Hah ruff kumma funn Gilgal zu Bochim un hott ksawt, “Ich habb eich ruff aus Egypta gebrocht un habb eich in's land kfiaht es ich kshvoahra habb zu eiyah foah-feddah, un ich habb ksawt, ‘Ich zayl mei bund mitt eich nee nett brecha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ