Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 86:14 - Pennsylvania Dutch Bible

14 Oh Gott, shtolsi leit henn sich ufketzt geyyich mich; en drubb unfashtendlichi mennah vella mei layva nemma, un si gevva nix um dich.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 86:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Absalom hott no ksawt zumm Ahithophel, “Gebb uns dei roht. Vass sedda miah nau du?”


Da Absalom un di mennah funn Israel henn no ksawt, “Em Husai, da Arkiddah, sei roht is bessah es sell fumm Ahithophel.” Da Hah hott's so auskshaft es em Ahithophel sei goodah roht fahinnaht voah so es aylend uf da Absalom fald.


Da gottlohs mann sawkt zu sich selvaht, “Gott hott's fagessa; eah dekt sei ksicht zu un zayld's nee nett sayna.”


Favass dutt da gottlohs sich vekk drayya funn Gott? Favass sawkt eah zu sich selvaht, “Eah shtrohft mich nett”?


Da gottlohs in sei shtolsheit sucht nett fa een; awl sei gedanka sinn, “Es hott kenn Gott.”


Di shtolsa doon mich veesht fashpodda, avvah ich dray nett vekk funn deim ksetz.


Di shtolsa henn mei nohma fashmiaht mitt leeya, ich hald dei adnunga mitt mei gans hatz.


Di shtolsa grawva lechah es ich nei falla soll, un doon nett dei ksetz nohch gay.


Doon selli es evil shaffa nett fashtay, selli es mei leit uf fressa vi broht, un roofa nett zumm Hah?


Shtolsi mennah henn en fall ksetzt fa mich, si henn en net ausnannah glaykt, un henn si ufketzt am vayk nohch. (Sela)


Di sind shvetzt zu di ungettlicha deef in iahra hatza, es is kenn furcht funn Gott fannich iahra awwa.


Loss nett da foos funn di shtolsa uf mich dredda, adda di hand funn di gottlohsa mich vekk dreiva.


Shtolsi leit henn sich ufkshteld geyyich mich; unfashtendlichi mennah vella mei layva nemma; si henn Gott nett fannich sich ksetzt. (Sela)


Eah drayt's evila funn mei feinda zrikk uf si selvaht; un sei shtandhaftichkeit bringd si zu en end.


No hott eah ksawt zu miah, “Mensha-kind, hosht du ksenna vass di eldishti fumm haus funn Israel am du sinn im dunkla, yaydahs in sei shtubb mitt abgott-gleichnisa? Si sawwa, ‘Da Hah saynd uns nett; da Hah hott's land falossa.’”


No hott eah ksawt zu miah, “Di sinda fumm haus funn Israel un Juda sinn oahrich grohs; es land is foll bloot-fageeses, un di shtatt gebt nimmand sei recht. Si sawwa, ‘Da Hah hott's land falossa; da Hah saynd dess nett.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ