Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 6:6 - Pennsylvania Dutch Bible

6 Ich binn meet funn meim geyammah; alli nacht is mei bett nass, un mei kissi is ksohkt mitt awwa-vassah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 6:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Mei ayya layva aykeld miah. Ich zayl mich gay lossa un mich beglawwa, un ich zayl shvetza mitt en sayl es biddah is.


Mei freind fashpodda mich; vi ich zu Gott roof, lawft's awwa-vassah.


“Heit is mei glawk alsnoch biddah; sei hand is shveah uf miah even vann ich mich fayammahra du.


So is es miah ausgedayld fa moonet noch moonet nix havva zu layva difoah. Nacht noch nacht mitt aylenda sinn miah gevva.


Di dohda doon da Hah nett lohva, selli es nunnah gayn vo's shtill is.


Heich mich ab, oh Hah, un sei gnaydich zu miah; sei mei helfah, oh Hah.


Oh Hah, awl mei falanga sinn gvissa zu diah, un mei hatt shnaufes is nett fashtekkeld funn diah.


Heich mei gebayt ab, oh Hah, un nemm acht funn meim geroof fa hilf, sei nett dawb vann ich am heila binn. Fa ich binn vi en fremdah bei diah, en fremdah, so vi awl mei foah-feddah voahra.


Mei awwa-vassah is mei ess-sach dawk un nacht, diveil es leit sawwa da gans dawk lang, “Vo is dei Gott?”


Ich binn ausgvoahra funn roofa fa hilf, mei hals is oahrich drukka. Mei awwa sinn am dunkel vadda, am voahra uf mei Gott.


Is dei shtandhaftichi-leevi vissa gmacht im grawb, adda dei shtandhaftichkeit im land funn fadeahves?


Mei awk vatt dunkel deich dreebsawl; ich roof zu diah alli dawk, oh Hah; ich hayb mei hend naus zu diah.


Fa's grawb kann dich nett danka, un da doht kann dich nett preisa, un selli es nunnah in's grawb gayn, henn kenn hofning fa dei shtandhaftichkeit.


Du solsht dess vatt sawwa zu eena: ‘Loss mei awwa-vassah ivvah-lawfa, loss es lawfa dawk un nacht unni ufheahra; fa mei leit, es sinn vi en unkeiyaht maydel zu miah, sinn veesht vay gedu, un sinn veesht kshlauwa vadda.


Dess is favass es ich heila du, un's awwa-vassah aus mei awwa kumd. 'Sis nimmand nayksht fa mich drayshta, nimmand fa mei sayl fagrefticha. Mei kinnah sinn unni hofning, veil da feind ivvah-hand gnumma hott.”


See heild biddahlich in di nacht, 's awwa-vassah lawft ivvah iahra bakka nunnah. See hott nimmand fa sich drayshta, unnich awl selli es see als gleebt henn. Awl iahra freind sinn vekk gedrayt funn iahra, un sinn iahra feind vadda.


Mei awwa sinn zu kshvulla funn heila, mei sayl is oahrich gedruvveld. Mei hatz is ausgleaht in dreebsawl, ivvah's fadeahvung funn mei leit, un veil di kinnah un boblen shvach un hungahrich sinn in di shtrohsa funn di shtatt.


See hott hinnich eem kshtanna an sei fees, un hott keild, un hott ohkfanga sei fees nass macha mitt iahra awwa-vassah. No hott see sei fees ab gebutzt mitt di hoah uf iahrem kobb, hott sei fees gekist un hott si ksalbt mitt demm salb-ayl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ