Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 46:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Eah shtobt da greek ivvahrawlich biss an's end funn di eaht, eah fabrecht da bow, un shneit di shpiah in zvay, eah fabrend di greeks-veyya mitt feiyah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 46:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kummet un saynet di verka funn Gott, deah vo so vundahboahri sacha dutt fa di mensha-kinnah.


Da Hah, da Awlmechtich Hah, zayld dess ausdrawwa, sell vass auskshprocha is uf's gans land.


Nimmand zayld shawda un fadauves du uf meim gansa heilicha berg. Vi da say foll vassah is, so zayld di eaht foll sei mitt leit es da Hah kenna doon.


Eah zayld richta unnich di heida, un zayld feel leit iahra shtreit unnich nannah recht setza fa si. Si zayla iahra shvadda in blooks-peinda macha un iahra shpiahra in sichla. Kenn folk zayld's shvatt uf nemma geyyich en annah folk, un si zayla nee nimmi lanna fa greek macha.


Unfashtand soll nimmi keaht sei in deim land, un aw nimmi funn fadauves un faveeshtes. Du zaylsht dei mavvahra ‘Saylichkeit’ haysa un dei doahra ‘Lohb’.


No shlakk ich dei bow aus dei lingsi hand, un mach dei arrows aus dei rechtsi hand falla.


“In sellah dawk,” sawkt da Hah, “zayl ich awl eiyah geil doht macha unnich eich, un awl eiyah greeks-veyya fabrecha.


No hott da Hah zumm Joshua ksawt, “Feich dich nett veyyich eena. Bei dess zeit meiya dray ich si awl doht ivvah zu Israel. Iahra geil solsht du lohm macha un iahra veyya fabrenna mitt feiyah.”


Da Joshua hott gedu vi da Hah eem ksawt hott. Eah hott iahra geil lohm gmacht un hott iahra veyya fabrend mitt feiyah.


Di bows funn mechtichi mennah sinn fabrocha, avvah selli es shtolbahra sinn geglayt mitt grefta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ