Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 46:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Gott is in di mitt funn di shtatt, un see zayld nett falla, Gott zayld iahra helfa free meiyets.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 46:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fa eah shtayt immah shtandhaftich; da gerecht mensh vatt nee nett fagessa.


Selli es in da Hah drauwa, sinn vi da Berg Zion es nett gmooft sei kann, un shtayt ayvichlich.


Loss mich funn dei shtandhaftichi-leevi heahra meiyets; ich habb mei fadrauwa in dich gedu. Veis miah da vayk es ich gay soll, ich hayb mei sayl uf zu diah im gebayt.


Fa sei zann bleibt yusht fa en awwa-blikk, avvah sei gnawt bleibt so lang es miah layva. Heiles un dreebsawl bleibt deich di gans nacht, avvah frayt kumd da neksht meiya.


Da Hah helft eena un macht si frei; eah hald si aus di kfoah funn di gottlohsa, veil si sich falossa uf een.


Eah laynich is mei Felsa, mei Saylichkeit, un mei feshtah Roo-Blatz. Ich zayl nee nett shtolbahra adda falla.


Eah laynich is mei Felsa, mei Saylichkeit un mei feshtah Roo-Blatz. Ich zayl nee nett shtolbahra adda falla.


Du bisht nuff in di hay kfoahra, un hosht kfangani mitt dich kfiaht. Du hosht kshenkah grikt funn mensha, even funn selli es geyyich dich shaffa, So es du, Gott da Hah, datt voona kansht.


Un vo's meiyets vadda is hott da Hah nunnah uf di drubb Egyptah gegukt aus em poshta funn feiyah un di volk, un eah hott di drubb Egyptah fashtatzt gmacht.


So hott da Mosi sei hand naus kshtrekt ivvah da say, un vi's meiya is vadda is da say zrikk zammah kumma vi difoah. Di Egyptah henn rumm gedrayt un voahra am in digeyya gay, un da Hah hott's vassah ivvah si gvesha in di mitt fumm say.


Greishet laut un singet mitt frayt, diah leit funn Zion, fa grohs unnich eich is sellah Heilichah funn Israel.”


Eah hott ksawt zu miah, “Mensha-kind, dess is da blatz funn mei kaynich-shtool, da blatz fa mei fees-sohla. Do zayl ich voona in di mitt funn di Kinnah-Israel fa'immah. Es haus funn Israel zayld mei heilichah nohma nee nimmi unrein macha—nett si, adda iahra kaynicha—bei iahra huahrahrei un bei di dohda abgettah funn iahra kaynicha deena in di hohcha-bletz.


Nau loss si iahra huahrahrei un di dohda abgettah funn iahra kaynicha vekk du, no voon ich unnich eena fa'immah.


No hott eah mich zrikk gebrocht an's doah fumm tempel, un gukk moll, vassah voah am unnich di shvell raus lawfa geyyich di east. (Es feddahsht end fumm tempel voah geyyich di east.) Un's vassah voah aw am unnich di saut seit fumm tempel raus lawfa, sauda fumm awldah fabei.


Ich zayl mei gleedichah zann nett ausdrawwa, un Ephraim viddah faveeshta. Fa ich binn Gott un nett en mensh, ich binn da Heilich Gott unnich eich, ich zayl nett kumma in zann.


No visset diah es ich in Israel binn, es ich da Hah eiyah Gott binn, un es es kenn anra hott. Un mei leit zayla sich nee nimmi shemma.


Da Hah hott dei shtrohf vekk gnumma, un hott dei feinda vekk gedrayt. Da Hah, da Kaynich funn Israel, is bei diah; du brauchsht dich nimmi feicha veyyich di kfoah.


Un ich selvaht zayl en vand funn feiyah sei drumm rumm,’ sawkt da Hah, ‘un zayl di hallichkeit sei in di mitt funn iahra.’”


Dess is vass da Hah sawkt: “Ich zayl zrikk kumma zu Zion un zayl in Jerusalem voona. No zayld Jerusalem di ‘Shtatt funn di Voahheit’ haysa, un da berg fumm Awlmechticha Hah zayld da ‘Heilich Berg’ kaysa sei.”


Fa vo zvay adda drei zammah kumma in meim nohma, datt binn ich bei eena.”


Ich sawk eich, eah helft eena shnell. Even so, vann da Mensha Sohn moll kumd, zayld eah glawva finna uf di eaht?”


Veil da Hah eiyah Gott in di mitt funn eiyah camp lawft fa eich heeda un eiyah feinda ivvah-drayya zu eich, dann muss eiyah camp heilich sei. Eah soll nix shandliches sayna unnich eich, adda eah drayt vekk funn eich.


“Zu em engel funn di gmay in Ephesus shreib: ‘Dess sawkt deah vo di sivva shtanna in sei rechtsi hand haybt, deah vo in di mitt funn di sivva goldicha lichtah-shtaends lawft:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ