Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 31:20 - Pennsylvania Dutch Bible

20 Du fashtekkelsht si in en blatz mitt diah aus di kfoah, un haldsht si funn leit es shkeema. Du haldsht si aus di kfoah unnich deim dach, vekk funn zunga es pshuldicha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 31:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Du vasht fashtekkeld funn veeshti kshvetzah bei di zung, un brauchsht dich nett feicha vann fadeahvung kumd.


Di gottlohsa sinn grohs-feelich un gayn di oahma nohch; loss si kfanga sei in iahra aykni shkeema.


Fa so hohch es da himmel is ovvich di eaht, so grohs is sei leevi fa selli es een firchta.


Da Hah is bamhatzich un gnaydich; eah vatt nett kshvind bays, un hott grohsi leevi.


Shaff mitt deim gnecht noch dei shtandhaftichi-leevi, un lann dei gebodda zu miah.


di rawsicha vassahra veahra ivvah unsah sayl kumma.”


Si macha iahra zunga shauf vi shlanga iahri, un shlanga-gift is unnich iahra leftz. (Sela)


Shtolsi mennah henn en fall ksetzt fa mich, si henn en net ausnannah glaykt, un henn si ufketzt am vayk nohch. (Sela)


Kisset da Sohn, fafiah eah vatt bays, un diah kummet um unnah-vayks, fa sei zann vatt kshvind ufkshtatt. Ksaykend sinn awl selli es eem drauwa fa hilf.


An di zeit funn druvvel, hald eah mich aus di kfoah in seim gebei. Eah fashtekkeld mich in seim tent, un setzt mich uf en hohchah felsa.


Mitt diah kann ich mich fashtekla; du haldsht mich aus di kfoah funn druvvel; du umringsht mich mitt selli es laut singa veil ich frei ksetzt binn. (Sela)


Loss nett da foos funn di shtolsa uf mich dredda, adda di hand funn di gottlohsa mich vekk dreiva.


Dei gerechtichkeit is vi di berga funn Gott, un dei gericht vi da deef say. Oh Hah, du gebsht acht uf di mensha un's fee.


Si essa sich foll mitt di feel goodi sacha funn dei haus; du gebsht eena zu drinka aus da revvah funn dei blesiah.


Ksaykend is da mann es sei fadrauwes in da Hah dutt; sellah es sich nett falost uf di shtolsa, adda uf selli es rumm gayn mitt di falshheit.


Hayb dich uf ovvich da himmel, oh Gott; loss dei hallichkeit ivvah di gans eaht sei.


Oh Gott, shtolsi leit henn sich ufketzt geyyich mich; en drubb unfashtendlichi mennah vella mei layva nemma, un si gevva nix um dich.


Nau vays ich es da Hah graysah is es awl di gettah, fa eah hott sich shteikah gvissa vo di Egyptah in iahra hohchmoot, Israel letz gyoost henn.”


Vella uns ksheit ohshikka vi ma dutt deich da dawk, un nett fressa un saufa, nett aybrecha un lushta, nett shtreida un fagunna.


Fa ich feicht fleicht vann ich moll kumm, finn ich eich nett vi ich eich havva vill, un diah finnet mich nett vi diah mich havva vellet. Ich feicht es zayld shtreit, fagunsht, zann, en gezah, unvoahret, kshvetzah, selvaht ufblohsa un ufruah sei.


abgettahrei, hexahrei, hass, shtreit, fagunsht, zann, zaufa, unaynichkeit, shpaldinga,


sellah mann is ufgeblohsa un vayst nix. Eah vill di gans zeit viddahbat halda veyyich vadda, un dess bringd yusht fagunsht, shtreit, kshvetzah un shlechti fadrauwa.


Avvah Gott gebt may gnawt; fasell, sawkt's, “Gott shtayt geyyich di hohchmeedicha, avvah eah gebt gnawt zu di daymeedicha.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ