Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 30:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Ich preis dich, Hah, fa du hosht mich aus em deefa gezowwa, un hosht mei feinda nett glost sich froiya ivvah mich.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 30:1
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vo da Dawfit zrikk an Jerusalem kumma is hott eah di zeyya nayva-veivah gnumma es eah zrikk glost katt hott fa's kaynich-haus halda, un hott si in en haus gedu mitt ivvah-saynah. Eah hott faseikt fa si, avvah eah hott nett kshlohfa mitt eena. Si voahra eikshpatt biss si kshtauva sinn, un henn glaybt vi vitt-veivah.


Da Dawfit hott no en awldah zumm Hah gebaut datt un hott brand-opfahra un dank-opfahra gopfaht. No hott da Hah em Dawfit sei gebayt fa's land keaht, un di peshtelens ivvah Israel voah kshtobt.


No hott da Hiram, da kaynich funn Tyrus, leit kshikt mitt vatt zumm Dawfit. Eah hott cedar blekk un shreinah un shtay-shmidda mitt eena kshikt, un si henn en kaynich-haus gebaut fa da Dawfit.


Vo da Dawfit haym kumma is fa sei family saykna, is em Saul sei maydel, di Michal, kumma een ohdreffa. See hott ksawt, “Vee hallich voah da kaynich funn Israel heit! Eah hott sich ausgedu fannich sei gnechta iahra mawda vi di lohsa leit doon es kenn shohm henn.”


hott eah ksawt zumm brofayt Nathan, “Do binn ich am voona in en kaynich-haus, gmacht funn cedar, diveil es di Bundes-Lawt funn Gott in en tent bleibt.”


Da Solomon hott zvay un zvansich dausend kee un en hunnaht un zvansich dausend shohf un gays gopfaht fa en dank-opfah. So hott da kaynich un gans Israel da tempel ivvah-gevva zumm Hah.


Avvah da Joab hott di leit funn Levi un Benjamin nett gezayld unnich dee, veil eah nett aynich voah mitt em kaynich sei gebott.


adda mei feind mecht sawwa, “Ich binn een ivvah-kumma,” un selli es mich nett gleicha zayla froh sei vann ich fall.


Oh Hah, gebb di gottlohsa nett vass si havva vella, helf eena nett mitt vass si im sinn henn, adda si vadda shtols. (Sela)


Ich vill dich uf hayva, mei Gott un Kaynich, un dei nohma lohva fa'immah un immah.


Oh mei Gott, ich du mei fadrauwa in dich, loss mich nett zumm shohm gebrocht sei, un loss mei feinda sich nett froiya ivvah mich.


No zayld mei kobb uf kohva sei, ivvah mei feinda es um mich rumm sinn. In seim tempel-tent doon ich lohb opfahra mitt frayt, ich zayl singa un da Hah lohva mitt mei shtimm.


Helf dei leit un sayken dei eahbshaft; sei iahra shohf-heedah un drawk si ayvichlich.


Loss selli sich nett froiya ivvah mich, es mei feinda sinn unni uahsach; loss selli es mich hassa unni uahsach, iahra awwa nett blikka mitt shpott.


Ich vays es du froh bisht mitt miah, veil mei feind sich nett froiya kann ivvah mich.


Ich habb groofa zu eem mitt mei maul, un ich habb een gepreist mitt mei zung.


Favass sedda di heida sawwa, “Vo is iahra Gott?” Fannich unsah awwa, loss es gvissa vadda unnich di heida, es du zrikk betzawlsht fa's fagossa bloot funn dei gnechta.


Miah sinn en shpott gmacht zu unsah nochbahra; selli um uns rumm shpodda un lacha ivvah uns.


Awl selli es an diah fabei gayn shlauwa iahra hend zammah ivvah dich, si shpodda un shidla iahra kebb an di Dochtah Jerusalem. Si sawwa. “Is dess di shtatt es es hayst, see is es alli-shensht, un di frayt funn di gans eaht?”


Nau doon ich, da Nebukadnezar, da Kaynich fumm himmel lohva, preisa un eahra, veil alles es eah dutt recht is un sei vayya sinn gerecht. Un eah kann ennich ebbah daymeedicha es lawft in hohchmoot.


Di ivvah-saynah sella no sawwa zu di mennah, “Is ennich ebbah do es en nei haus gebaut hott un's noch nett ivvah-gedrayt hott zu Gott? Vann's is, soll eah haym gay, adda eah mecht doht gmacht vadda im greek un ebbah shunsht drayt's ivvah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ