Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 22:27 - Pennsylvania Dutch Bible

27 Alli-ebbah zayld droh denka un zumm Hah drayya biss an's end funn di eaht. Awl di kshlechtah funn di heida zayla sich nunnah bikka fannich eem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 22:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hallichet sei heilichah nohma; losset di hatza funn selli es da Hah sucha sich froiya.


vann di leit un kaynich-reicha moll zammah kumma, fa da Hah deena.


Lohvet da Hah, awl diah heida, preiset een, awl diah leit.


Frohk mich, un ich gebb di heida fa dei eahbshaft, un di ends funn di eaht fa dei sei.


Da Hah heaht selli es noht henn, un fa'acht nett selli es kfanga sinn.


Awl di kaynicha zayla sich nunnah bikka zu eem, un awl di heida zayla een deena.


Eah zayld roola funn say zu say, un fumm Euphrates Revvah zu's end funn di eaht.


Awl di heida es du gmacht hosht zayla kumma un dich ohbayda, oh Hah, un zayla dei nohma fagleahra.


Gevvet zumm Hah, diah leit uf di eaht, gevvet hallichkeit un graft zumm Hah!


Eah hott an sei bamhatzichi leevi un sei shtandhaftichkeit zumm haus funn Israel gedenkt. Awl di leit biss an's end funn di veld henn di saylichkeit funn unsah Gott ksenna.


Di daymeedicha zayla sich viddah froiya im Hah, un di oahma unnich di leit zayla sich froiya in em Heilicha funn Israel.


Drayyet zu miah un vaddet saylich awl diah biss an's end funn di eaht, fa ich binn Gott, un's hott kenn anrah.


Gukket moll, si kumma funn veit ab, dayl funn di natt un dayl funn di west, un aw dayl fumm land Sinim.”


Eah sawkt: “Es is zu leicht en ding es du mei gnecht sei solsht fa di shtamma fumm Jakob zammah bringa, un di leit funn Israel zrikk bringa es ich kalda habb. Ich zayl dich aw en licht macha zu di Heida, so es du mei saylichkeit zu di endah funn di eaht bringsht.”


Vann du mitt uns kumsht, dann fadayla miah mitt diah di goodi sacha es da Hah uns gebt.”


un henn ksawt, “Mennah, favass doond diah dess? Miah sinn aw yusht mensha es naduaht sinn vi diah. Miah breddicha's Effangaylium so es diah vekk drayya sellet funn dee falshi sacha zumm levendicha Gott. Deah hott da Himmel, di eaht, un da say gmacht, un awl di sacha es datt drinn sinn.


Ich habb gezeikt zu di Yudda un zu di Greeyisha un habb eena ksawt fa boos du zu Gott, un glawva an da Hah Jesus Christus.


Avvah nau sinn dee sacha gvissa gmacht deich di Shrifta funn di brofayda bei em gebott fumm ayvicha Gott, so es di leit in alli lendah eem glawva un heicha kenna.


veil si selvaht fazayla zu uns vi diah uns eignumma hend, un vi diah zu Gott gedrayt sind funn abgettah, fa da levendich un voah Gott deena.


Veah soll sich nett feicha funn diah, oh Hah, un dei nohma preisa? Fa du laynich bisht heilich. Di leit funn alli lendah zayla kumma un dich ohbayda. Fa dei gerechti verka sinn gvissa gmacht.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ