Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 138:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 Ich bikk mich nunnah geyyich dei heilichah tempel, un gebb dank zu dei nohma, fa dei shtandhaftichi-leevi un voahheit, fa du hosht dei nohma un dei vatt uf kohva ovvich alles shunsht.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 138:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott ksawt: “Ksaykend sei da Hah, da Gott funn Israel, deah es kshvetzt hott mitt sei ayya maul zu mei faddah da Dawfit, un hott's folfild mitt sei aykni hand, un hott ksawt,


Da Hah hott sei vatt kalda es eah fashprocha hott. Ich binn ruff kumma an mei faddah Dawfit sei blatz un hokk uf em kaynich-shtool funn Israel, grawt vi Da Hah fashprocha hott. Un ich habb da tempel gebaut fa da Nohma fumm Hah, da Gott funn Israel.


Du hosht gedu vi du fashprocha hosht zu deim gnecht mei faddah da Dawfit. Mitt deim maul hosht du's fashprocha un mitt dei hand hosht du's ausgedrawwa, so vi's is heit.


Nett zu uns, oh Hah, nett zu uns, avvah zu dei nohma gebb eah, fa dei shtandhaftichi-leevi un voahheit.


Heich mich am roofa fa bamhatzichkeit vi ich dich frohk fa hilf, un diveil es ich mei hend uf hayb geyyich deim Alli-Heilichshta Blatz.


Avvah deich dei grohsi leevi, kann ich in dei haus kumma; ich deen dich in deim heilicha tempel, un bikk mich nunnah zu diah in furcht.


Fiah mich, oh Hah, in dei gerechtichkeit, veil ich feel feinda habb. Mach dei vayk grawt fannich miah.


Ich zayl Gottes Vatt preisa; ich zayl em Hah sei Vatt preisa.


Ich zayl Gott sei vatt preisa; ich du mei fadrauwa in Gott, un feich mich nett. Vass kann da mensh du zu miah?


Leevi un voahheit kumma zammah; gerechtichkeit un fridda kissa nannah.


Avvah du, oh Hah, bisht en bamhatzichah un en gnaydichah Gott, un bisht geduldich mitt feel leevi un shtandhaftichkeit.


Hayvet da Hah unsah Gott uf, baydet een oh fannich seim foos-shtool; eah is heilich!


Hayvet da Hah unsah Gott uf, deenet een an sei heilichah berg. Fa da Hah unsah Gott is heilich.


Es voah em Hah kfellich, fa di sayk funn sei gerechtichkeit, fa sei ksetz grohs un hallich macha.


Ich zayl shvetza veyyich em Hah sei shtandhaftichi-leevi, veyyich di sacha es eah glohbt sei soll difoah, un veyyich alles es da Hah gedu hott fa uns— eah hott feel goodi sacha gedu fa's haus funn Israel, veil eah gnawt un bamhatzichkeit katt hott fa si.


Nau vo da Daniel auskfunna hott es es gebott nunnah kshrivva voah, is eah haym ganga un is nuff uf da shpeichah ganga vo di fenshtahra uf voahra geyyich Jerusalem. Drei mohls dawk hott eah sich nunnah gegneet un hott gebayda. Eah hott sei Gott gedankt, grawt vi eah als hott difoah.


Da Himmel un di eaht vadda fagay avvah mei vadda zayla nett fagay.”


Ich sawk eich di voahret; so lang es da Himmel un di eaht shtayn, zayld nett ay bushtawb, adda ay punka, vekk gnumma vadda fumm Ksetz, nett biss es alles folfild is.


Fa's ald Ksetz voah gevvah deich da Mosi, avvah di gnawt un di voahheit sinn kumma deich Jesus Christus.


Vann eah dee leit gettah kaysa hott vo's Vatt Gottes ditzu kumma is—un di Shrift kann nett gebrocha vadda—


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ