Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalm 126:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Yau, da Hah hott grohsi sacha gedu fa uns, un miah sinn froh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalm 126:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah helft em kaynich so es eah sei feinda ivvah-kumd; eah gebt shtandhaftichi-leevi zu sellah es eah ksalbt hott, zumm Dawfit un sei nohch-kummashaft fa'immah.


Vi grohs is dei goodes, es du ufkshtoaht hosht fa selli es dich firchta, sell es du veisht fannich leit, un gebsht zu selli es zu diah gayn fa hilf.


Da Hah hott ksawt, “Ich zayl si viddah zrikk bringa funn Basan, ich bring si zrikk fumm deefa say,


In sellah dawk zayld's ksawt vadda, “Dess is geviss unsah Gott; miah henn eem gedraut, un eah hott uns saylich gmacht. Dess is da Hah, miah henn unsah fadrauwa in een gedu, vella fraylich un froh sei in sei saylichkeit.”


Vann diah dess saynet, vatt eiyah hatz fraylich, un eiyah gnocha zayla vaxa vi's graws; no vatt's vissa gmacht es em Hah sei hand bei sei gnechta is, avvah sei zann is geyyich sei feinda.


Ich zayl di army funn di natt veit vekk dreiva funn eich; ich sheeb si naus in's veesht un drukka land. Ich dreib iahra feddahshti in da say in di east, un iahra hinnahshti in da say in di west. Iahra veeshtah kshmakk un shtink gayt in di hay, fa si henn grohsi un veeshti sacha gedu.”


Feich dich nett, oh leeblich land; sei fraylich un gedrohsht, fa da Hah kann grohsi sacha du.


Un di Maria hott ksawt, “Mei sayl dutt da Hah hohch uf hayva,


Fa deah vo mechtich is hott grohsi sacha gedu fa mich, un sei nohma is Heilich.


No habb ich en laudi shtimm im Himmel keaht sawwa, “Nau is di saylichkeit un di graft un's Kaynich-Reich funn unsah Gott, un di macht funn seim Christus kumma. Fa deah vo unsah breedah faglawkt is runnah kshmissa vadda, deah vo si faglawkt fannich Gott dawk un nacht.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ