Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 3:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Nineveh, du zaylsht aw ksoffa vadda, un zaylsht dich fashtekla. Du zaylsht sucha fa en blatz es dei feinda dich nett finna kenna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 3:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Hah haybt en kobli in sei hand, kfild mitt shaumichah vei es goot gmixt is. Eah leaht's aus un awl di ungettlicha uf di eaht missa's drinka nunnah biss an da satz.


Gaynd in di felsa-lechah, fashteklet eich im grund aus angsht fumm Hah, un funn sei macht un hallichkeit.


Mensha zayla in di felsa-lechah gay, un zayla sich fashtekla in lechah im grund aus angsht fumm Hah, un di furcht funn sei macht un hallichkeit, vann eah moll uf shtayt un di eaht shiddeld.


Machet eich unksheit un seind fashtaund, fablennet eich un sind blind. Machet eich ksoffa, avvah nett funn vei, shtaekkahret, avvah nett funn shteik drinkes.


Ich feedah selli es eich nunnah dredda mitt iahra ayya flaysh; si vadda ksoffa mitt iahra ayya bloot vi mitt seesah vei. No sella awl mensha vissa es ich, da Hah, dei Heiland un Frei-Shtellah binn— da Mechtich Gott fumm Jakob.”


Ich habb di heida fashtambt veil ich bays voah; in meim zann habb ich si ksoffa gmacht un habb iahra bloot uf da bodda gleaht.”


“Blohset's blohs-hann deich's gans land, losset Juda vissa un greishet's naus in Jerusalem. Greishet laut un sawwet, ‘Fasamlet eich zammah! vella kshvind in di eigmavvahda shtett gay!’


Ich mach iahra feddahshti un mennah mitt veisheit ksoffa, un aw iahra evvahshti un hauptmennah un greeks-gnechta; si shlohfa ei un vekka nimmi uf.” So sawkt da Kaynich es Awlmechtich Hah hayst.


Di leit sawwa, “Favass hokka miah do? Fasamlet eich! Vella nei in di eigmavvahda shtett gay so es miah datt shtauva kenna! Fa da Hah unsah Gott zayld uns umkumma lossa; eah hott uns giftich vassah gevva fa drinka, veil miah ksindicht henn geyyich een.


Di hohcha-bletz funn Aven vadda nunnah grissa, dess is vo Israel sich fasindicht hott. Danna un dishtla vaxa uf un dekka di awldahra zu. No sawwa si zu di berga, “Dekket uns zu!” un zu di hivla, “Fallet uf uns!”


Even vann si sich fashtekla uf em Berg Karmel, datt such ich si un nemm si runnah. Even vann si sich fashtekla funn miah uf em bodda fumm say, datt sawk ich di shlang fa si beisa.


Si zayla shtawb shlekka vi en shlang, vi di diahra es gradla uf em grund. Si zayla aus iahra lechah kumma am ziddahra. In furcht kumma si zumm Hah unsah Gott, un zayla sich feicha veyyich diah.


Si sinn vi danna es deich-nannah sinn, un sinn ksoffa funn iahra vei, avvah si vadda ufgebrend vi drukka shtroh.


Sellah es ausnannah shtroit is am geyyich dich kumma, shtell dich geyyich een am greeks-haus, vatshet da vayk, machet eich shteik, yooset awl eiyah grefta.


No zayla si aw sawwa zu di berga, “Fallet uf uns!” un zu di hivla, “Dekket uns zu!”’


Vo di mennah funn Israel ksenna henn es si in druvvel sinn (fa di leit voahra fagelshtaht), henn si sich fashtekkeld in felsa-lechah, in busha, hinnich di shtay, in pits un in brunna.


So henn si sich awl zvay gvissa zu di Philishtah iahra camp. Un di Philishtah henn ksawt, “Gukket moll, di Hebrayah sinn am aus di lechah kumma es si sich fashtekkeld henn drinn.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ