Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nahum 1:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Si sinn vi danna es deich-nannah sinn, un sinn ksoffa funn iahra vei, avvah si vadda ufgebrend vi drukka shtroh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nahum 1:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Absalom hott ksawt zu sei mennah, “Nau heichet, vann da Amnon moll ksoffa is funn vei drinka un ich sawk zu eich, ‘Shlauwet da Amnon nunnah,’ no machet een doht. Feichet eich nett, fa ich habb eich dess gebott gevva. Seind gedrohsht un feichet eich nett.”


Si voahra um mich rumm vi eema, avvah vi en danna-feiyah sinn si kshvind ausgebrend; im nohma fumm Hah habb ich si abkshnidda.


Vi shmohk vekk geblohsa is, so dreibt eah si vekk; vi wax shmelst im feiyah, so kumma di gottlohsa um fannich Gott.


Un in dei grohsi hallichkeit, hosht du selli kshtatzt es ufkshtanna sinn geyyich dich. In dei gleedichah zann, hosht du si ufgebrend vi shtubla.


So sinn di leit gans ivvah's land Egypta ganga fa shtubla geddahra so es si shtroh henn.


Ich binn nimmi bays, avvah vann ich danna un hekka finna dayt in mei vei-goahra, no dayt ich geyyich si gay un's dayt greek gevva, un ich dayt si alles fabrenna.


Gukket, si sinn vi shtubla im feld, feiyah brend si uf. Si kenna sich selvaht nett halda funn di graft fumm flamm. Si sinn nett vi kohla fa em veahma, adda vi en feiyah fa dibei hokka.


So vi's flamm fumm feiyah shtroh ufbrend, un vi's drukka graws nunnah gayt im flamm, so fafaula iahra vatzla, un iahra blumma blohsa vekk vi shtawb, fa si henn's ksetz fumm Awlmechticha Hah nunnah gedrayt, un's vatt fumm Heilicha funn Israel fa'acht.


Yaydahs funn eena greisht, “Kummet, vella vei greeya! Vella uns foll saufa! Meiya zayld sei vi heit, adda even bessah.”


Evil is vi feiyah, es fabrend di danna un's veetz, un's brend en gansah bush nunnah. Da shmohk gayt nuff vi en volk.


Diveil es si ufkshtatt sinn, dann setz ich en grohs essa fannich si, un mach si ksoffa so es si fraylich vadda, eishlohfa, un nee nimmi ufvekka.” So sawkt da Hah.


Ich mach iahra feddahshti un mennah mitt veisheit ksoffa, un aw iahra evvahshti un hauptmennah un greeks-gnechta; si shlohfa ei un vekka nimmi uf.” So sawkt da Kaynich es Awlmechtich Hah hayst.


Es besht funn eena is vi en danna-shtokk, un da ufrichtisht vi en hekka-shtokk. Da dawk funn dei vatsh-mann is do; da dawk funn dei shtrohf is do; nau vissa si nett vo naus.


Nineveh, du zaylsht aw ksoffa vadda, un zaylsht dich fashtekla. Du zaylsht sucha fa en blatz es dei feinda dich nett finna kenna.


“Gukket moll, en dawk is am kumma es brenna zayld vi en offa. Awl di shtolsa un gottlohsa zayla sei vi shtroh, un sellah dawk es am kumma is shtekt si oh mitt feiyah,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Es zayld nett en vatzel adda en nasht ivvahrich sei funn eena.


Vo di Abigail zumm Nabal ganga is, voah eah in seim haus am en grohs essa havva vi en kaynich. Eah voah in en goodah moot un voah oahrich ksoffa. So hott see eem nix ksawt biss da neksht meiya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ